Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PURE

Gramatyka
  • Formypure, purre
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana
  • Część mowyprzysłówek
Znaczenia
  • I. propr. propr. et meton. czysto
  • II. transl.
    • 1. szczerze, prawdziwie, zgodnie z prawdą
    • 2. iur. (praec. iur.) bezwarunkowo, bez zastrzeżeń
    • 3. rzeczywiście, faktycznie,istotnie, naprawdę
    • 4. phil. (praec. phil.) c. adi. vel adv. czysto, jedynie, wyłącznie

Pełne hasło

PURE s. PURRE adv.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • L.
  • W.
I. propr. et meton. czysto; munde (saec. XVI in. ).
II. transl.
1. szczerze, prawdziwie, zgodnie z prawdą; sincere, vere, fideliter, non simulate. Plerumque in locut. pure propter Deum, cf. supra s. v. PROPTER et vulgo.
2. (praec. iur. ) bezwarunkowo, bez zastrzeżeń; prorsus, sine condicione, sine exceptione. Saepe post verba, quae sunt e.g. cedere, dare, donare, resignare, tradere, vendere.
3. rzeczywiście, faktycznie,istotnie, naprawdę; re vera, vere, sane, profecto.
4. (praec. phil. ) c. adi. vel adv. czysto, jedynie, wyłącznie; solum, plane, penitus
MATTH. Dial. fol. CIVa : non ... vult Deus sic p-e nobiscum supernaturaliter agere, sed etiam humano modo salutem nostram operari.
Id. Serm. I p. 129 : in aliqua persona p-e humana.
JAC. PAR. Opln p. 164 : non sic in p-e malis, quae recto animo fieri non possunt.
Ita saepe, v. gr. pure accidentalis ( BYSTRZ. Log. fol. r IIb) , cathegorematicus ( id. ParvLog fol. N Ib) , essentialis ( id. Log. fol. r IIb ), quidditativus ( ib. fol. e IIa ), realis ( GOST. Th. fol. d IIIa) , spiritualis ( WROCŁ. Concl. fol. s IIIa) ; item praedialis ( AKapSąd III p. 86, a. 1502 et ib. saepius), saecularis ( IurMas III p. 203, a. 1540) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)