- F.
- Th.
- Bl.
- S.
[
3.
pl.
con.
plp.
ingravissent :
WAPOW. Chr.
p. 32
:
regem ... spe etiam rei
bene gerende, si hostes ingravissent
(nisi leg.
ingruissent), impleverunt.]
I.
propr.
zajść w ciążę; gravidam fieri.
II.
transl.
1.
a.
wzmagać się,
pogłębiać, stawać się przykrzejszym, uciążliwszym; augeri,
crescere, incrementum capere, duriorem fieri (praec. de morbis).
b.
part.
praes.
aetas ingravescens
podeszły wiek;
i. q. provecta
SSrSil XIV p. 37 (a. 1481) : considerata senectute sua et i-nte aetate.CALLIM. in
KlQu p. 82 (a. 1494) : sed i-nte aetate medicinam professus, repudiatis ceteris presagiendi rationibus.
AKap Sąd I p. 296 (a. 1514) : propter i-ntem iam etatem ... timens, ne inopinate de hac luce summoveatur.Ita saepius.
Dicitur etiam de
senio (
KOMOR.
p. 369
).
2.
stawać się trudniejszym,
przykrzejszym; difficiliorem fieri
CodEp I 2, p. 46 (a. 1448) : per hunc modum negotium i-bat (cf. contextum ).
3.
nabierać sił, stawać się groźnym dla otoczenia;
vires sumere, imminere (de hostibus, saec.
XV-XVI).