Ogólne
Pełne hasło
Więcej

HUMILIO

Gramatyka
  • Formyhumilio, humiliatus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum -a, -um
Znaczenia
  • I. propr. humilem reddere, demittere, deflectere, inclinare. Praec. refl. pochylić się, skłonić, uklęknąć; se inclinare (per adorationem), genua flectere
  • II. transl. humilem, abiectum ac vilem facere, animum alicuius comprimere, frangere, subicere. demisse de se cogitare, se submittere, praec. publice veniae impetrandae causa.
    • α. + virginem vitiare, stuprare
    • β. abstr.
    • γ. + feudum (scutum)

Pełne hasło

HUMILIO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • A.
  • L.
  • A.
  • N.
  • K.
I. propr. obniżyć, zniżyć, spuścić, pochylić; humilem reddere, demittere, deflectere, inclinare. Praec. refl. pochylić się, skłonić, uklęknąć; se inclinare (per adorationem), genua flectere
StSyn IV p. 33 : fideles ad benedicciones episcoporum se h-ent, genua flectant et saltim capita reverenter inclinent.
DŁUG. Op. p. 129 : multitudo se ad illius pontificis benedictionem supplex et procliva in genua h-bat.
Ita saepius.
II. transl. poniżyć, upokorzyć, ugiąć, podporządkować; humilem, abiectum ac vilem facere, animum alicuius comprimere, frangere, subicere. Glossa Pol. :
Sprawozd. KomJęz. I p. 307 (saec. XV med.med) : nos portavimus eum leprosum percussum a Deo et h-tum «poniszonego» [(e Vlg. Is. 53,4).]
Praec. refl. vel mediopass.: uniżyć się, upokorzyć, zwł. publicznie i prosić o przebaczenie; demisse de se cogitare, se submittere, praec. publice veniae impetrandae causa.
N.
α. virginem zhańbić; vitiare, stuprare (iuxta ponuntur devirginare, impraegnare: AKapSąd III p. 66, a. 1497).
β. abstr.
ŁASKI ComPriv fol. 195a : iudex debet omnes iniurias h-re et iusticiam confortare.
Cf. Th. VI 3102,12.
γ. feudum (scutum)
ŁASKI ComPriv fol. 254b : quando dominus scutum suum h-at per homagium, omnium hominum suorum perdidit feudum et vasallorum, si sibi non sit proprium et ipsi vasalli feudum recipient a domino alciore, aut ipsis condet ad parem primi domini; idem faciet vasallus, si dominus feudum h-et et ipsum ab inferiore recipiat, quam sit primus.
Constr.
a. sq. dat. b. sq. abl.
DŁUG. Op. p. 105 : abstinentiis orationibusque divinitati se h-ns.
Id. Hist. I p. 72 (= I p. 131 ed. nov.): Wanda superbam belli denuntiationem ... victricibus armis h-tura.
Cf. Th. VI 3101,39. c. sq. coram :
RHist XXIII p. 158 (a. 1456) : rector ecclesie ... obligauit se h-ri duliace coram venerabili ... archidiacono.
Cf. Th. VI 3102,5; 3103,10. d. sq. in c. abl. e. sq. sub c. abl.
KodWp I p. 558 (a. 1249) : h-ri volumus sub potenti manu Dei [(alluditur ad Vlg. Iud. 3,30; 1 Petr. 5,6)].
Cf. Th. VI 3102,4; 3103,7 sq.
N. part. perf.
humiliatus,, -a, -um loco adi. : pokorny, skromny, budzący szacunek swą skromnością; humilis, verecundus, modestus
VAdAnt p. 24,6 : statuit ... dominum apostolicum cum h-to antistite ... conuenire.
Cf. HUMILIS II 3. HUMILITAS I.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)