Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ABLUO

Gramatyka
  • Formyabluo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui, -utum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. lavando tollere.
    • 2. + aqua a-ta aqua purgare, lavare; aqua ad abluendum adhibita
    • 3. de fluvio dicitur iuxta muros oppidi vel aedificii praeterfluente
  • II. transl.
    • 1. tollere, delere.
    • 2. purgare, liberare, absolvere
    • 3. baptizare

Pełne hasło

AB-LUO, -ere, -ui, -utum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • A.
I. propr.
1. zmyć; lavando tollere.
2. myć,kąpać,prać; aqua purgare, lavare; aqua a-ta woda,która pozostała po obmyciu; aqua ad abluendum adhibita
MPH III p. 372 (a. 1480) : de quo (sc. scypho ) solent homines bibere aquam a-tam de sancta cruce.
N. locut.:
togas a-re
CodEp III p. 78 (a. 1455) : nihil de anno presenti agetur ex Almania contra Turcum, quamquam finitimis, videlicet Croatis et Dalmatis, a-at togas, suo potestatui ipsos suppeditando.
N. cons
tr. c. de:
VHedv p. 522 : flexis genibus sepissime a-bat pauperum pedes de calida aqua.
3. opływać, zwilżać falami; de fluvio dicitur iuxta muros oppidi vel aedificii praeterfluente
DŁUG. LibBen I p. 544 : in oppido Nowa Sandecz, quod fluviis duobus ... ambitur et a-itur.
Ib. III p. 183 : monasterium Thyniciense in arce petrosa et ardua situm, quam fluvius Istula praeterfluens a-it.
II. transl.
1. zmyć, zmazać, zetrzeć; tollere, delere.
2. oczyścić, uwolnić; purgare, liberare, absolvere
KodKKr II p. 317 (a. 1407) : hec (sc. eleemosina ) est ... ineffabilis suffragatrix, que nos a-it a pecatis.
3. ochrzcić; baptizare
CodEp I p. 98 (a. 1438) : favente eo, cuius sanguine redempti sumus et lavacro a-ti.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)