General
Full Entry
More

PERCURRO

Grammar
  • Formspercurro
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -ere
Meaning Outline
  • I.
    • 1. propr. currere, accurrere, cursitare.
    • 2. transl.
      • a. extendi, protendi,ferre
      • b. transire, praeterire
  • II. trans.
    • 1. propr. transcurrere, transire.
    • 2. transl.
      • a. (animo, voce) perlustrare, paucis verbis commemorare.
      • b. oculis velociter currere, perspicere.
      • c. iur.+ przebiegać) praedium relinquere ideoque amittere

Pełne hasło

PERCURRO, -ere
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • A.
I. intrans.
1. propr. biegać, przebiegać, kursować; currere, accurrere, cursitare.
Constr.
a. sq. ad. b. sq. in c. acc.
DŁUG. LibBen I p. 574 : in quod oppidum numerosum p-it forum.
c. sq. inter :
CodEp II p. 289 (a. 1431) : inter eos nuncii frequenter p-unt.
2. transl.
a. (de terminis) rozciągać się, biec, prowadzić; extendi, protendi,ferre
PommUrk I p. 237 (a. 1235) : termini ... inde p-unt ultra Tynam.
KodWp I p. 334 (a. 1259) : inde p-unt ... termini super monticulos.
b. (de tempore) upływać, mijać; transire, praeterire
WODKA p. 242 : estas calida sepe mitis non modice, tamen fulminibus imbribusque ventis p-et.
N.
annus percurrens bieżący, obecny; i.q. praesens
PP III p. 157 (a. 1447) : morari a nativitate Christi ad annum p-em.
II. trans.
1. propr. przebiegać, przebywać; transcurrere, transire.
2. transl.
a. przebiegać (w myśli, w mowie), krótko wspominać; (animo, voce) perlustrare, paucis verbis commemorare.
b. przebiegać spojrzeniem, przeglądać pobieżnie; oculis velociter currere, perspicere.
c. iur. (e Pol. przebiegać) opuścić posiadłość tracąc przez to do niej prawo; praedium relinquere ideoque amittere
AGZ XIX p. 259 (a. 1487) : non est valens alias «neygodna» ipsa Dorothea dotem et hoc pro eo, quia ipsa p-bat alias «przebygala», quia fuit inter stipendiarios et aliunde ubicunque voluit.
Ib. infra ipsa est digna dote et non p-it dotem suam neque porcionem patrimonii sui perdidit.
Ib.
infra sciunt omnes ... quia ipsa currebat et p-it alias «przebyegala» et fuit benivole ubi voluit.
Cf. PERAMBULO I 3.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)