- F.
- Th.
I.
propr.
w miejscu otwartym,
nieosłoniętym; loco aperto atque patenti
ArHist V p. 368 (a. 1415) : ut Corpus Dominicum eciam in sacrario stare (i. q. ponere ) a-e aut ostendere non presumant.Cf. APERTUS I 1.
II.
transl.
1.
otwarcie, jawnie,szczerze; palam, manifesto, non
dissimulanter.
Syn.
manifeste (
Lites II
p. 455, a.
1410)
; opp. clandestine (
ib. I
p. 457, a.
1337
et saepius).
N.
formulam iur.
a-ius recognoscere (
KsgŁawKr
p. 152,
a. 1390
et saepius). Iungitur per abundantiam cum verbis sensu similibus clarere (
Lites II
p. 102,
a. 1413
;
AAlex
p. 365, a.
1503)
, liquere (
CodEp II
p. 261, a.
1431)
, nudare (
*Dogiel I
p. 59, a.
1447)
.
Cf.
APERTUS II 1.
2.
wyraźnie, jasno; clare,
dilucide,
expresse.
Syn.
distincte
*KodWp I p. 431 (a. 1279) : sacerdos ... officium ... distincte et a-e, quantum Deus dederit, celebret.Cf. APERTUS II 2.
3.
chętnie, z gotowością;
libenter, prompto animo
KodWp III p. 607 (a. 1388) : ut nostris a-ius serviciis ... valeat intendere.
FormJ p. 9 : ut ad obsequia nostra a-ius in vobis aviditas aperiat appetitum.Cf. APERTUS II 4.