Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PUNGO

Gramatyka
  • Formypungo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, pupugi, punctum
Znaczenia
  • I. propr. compungere, stimulare
  • II. transl. irritare, incitare, sollicitare, vexare.
  • III. + unxi
    • 1. punctos numerare, cf. supra 1551, 39.
    • 2. iur.+ facionaliter furtum iudicibus praesentandum occupare

Pełne hasło

PUNGO, -ere, pupugi, punctum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • W.
[perf. punxi, cf. infra III et
GŁOG. Alex. I fol. P VIIIb : hoc verbum p-o habet duplex significatum, et secundum hoc habet duplex preteritum: quando significat stimulare, tunc habet pupugi in preterito, sed quando significat numerare punctos, tunc habet punxi in praeterito.
Cf. etiam ib. fol. Q Ia et G. s. v. pungo.]
I. propr. (et in imagine) kłuć, ukłuć (o owadach też: żądlić, o pokrzywie: parzyć); compungere, stimulare (dicitur de acu, aculeo, spina sim..; cultello, gladio sim.; ape, musca, verme sim., item de urtica).
N.
fere i.q. uderzyć; percutere
IurMas I p. 94 (a. 1410) : si ... pluribus maxillis nobilis nobilem ... p-erit, a qualibet maxilla quinque grossorum penam persolvat.
II. transl. kłuć, nękać, dręczyć, drażnić; irritare, incitare, sollicitare, vexare.
Constr. ad I - II:
a. abs. b. sq. abl. c. sq. ab:
HESSE Matth. VII p. 197 : apis ... p-it a parte posteriori.
d. sq. ad :
PEREGR. fol. S VIa : stimulus, quo boves p-untur ad arandum.
KodLit p. 142 (a. 1410) : nisi ... ad gwerrarum disturbia p-emur.
e. sq. in c. abl. f. sq. enunt. obi. c. quod :
HESSE Matth. IV p. 80, 17 : ut non p-retur Martha conscientia, quod donum Dei esset furata.
g. sq. enunt. fin. c. ne :
CantMAe I nr. 9, v. 7a (ante a. 1346) : ne te magnitudo sermonum extollat... p-it te carnis stimulus.
III.
singularia (perf. p
unxi )
1. liczyć punkty; punctos numerare, cf. supra 1551, 39.
2. iur. facionaliter licować, tj. zająć rzecz skradzioną celem przedłożenia jej sądowi w charakterze dowodu; furtum iudicibus praesentandum occupare
AGZ XIX p. 304 (a. 1483) : ministerialis ... arestavit duos boves: unum facionaliter p-xit, alias «liczowal», alium non admiserunt (lectio corrupta videtur ).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)