Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INQUINO

Gramatyka
  • Formyinquino
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr. propr. zabrudzić, splamić
  • II. transl.
    • 1. + honestatem Ecclesiae et ordinis clericalis famam mercatorum splendorem alicuius foedu. (simultatibusskalać, zhańbić, zniesławić Pass. et refl. skalać się, okryć się hańbą
    • 2. + feminam obcować z kobietą

Pełne hasło

INQUINO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
I. propr. zabrudzić, splamić; maculare, foedare, polluere.
N. constr. sq.
in c. abl.
KADŁUB. p. 174 : in sanguine ... fraterno i-bo illos pedes.
II. transl.
1. skalać, zhańbić, zniesławić; depravare, dehonestare, corrumpere , v. gr. honestatem Ecclesiae et ordinis clericalis ( KodWp II p. 395, a. 1326) , famam mercatorum ( StSyn IV p. 101 ) , splendorem alicuius ( CALLIM. Greg. p. 20, 22) , foedu. (simultatibus : Tom. I p. 112, a. 1510). Pass. et refl. skalać się, okryć się hańbą; se polluere, dedecus subire.
Additur abl. , v. gr.
scelere et labe proprietatis (de religiosis DŁUG. LibBen III p. 4 ) , portione auri accepta ( id. Hist. I p. 183=1 p. 248 ed. nov. ).
2. feminam obcować z kobietą; concubitum faere
MARTIN. OP. Chr. p. 64 : Amazones ... non i-tę a viris.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)