Ogólne
Pełne hasło
Więcej

IMMOLO

Gramatyka
  • Formyimmolo, imolo, inmolo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.+ vitulos labiorum suorum Christum (Agnum Dei de missae celebratione hostias propr. ofiarować, składać na ofiarę (bóstwu)
  • II. transl. transl. poświęcić, ofiarować

Pełne hasło

IMMOLO s. IMOLO s. INMOLO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • L.
  • A.
  • N.
I. propr. ofiarować, składać na ofiarę (bóstwu); victimam rei divinae causa sacrificare. In imagine vitulos labiorum suorum i. q. orationes
KodWp I p. 146 (a. 1234) : fratribus, qui ... iuxta prophetam (Vlg. Ose. 13,2 ) vitulos eciam labiorum suorum iugiter i-ant (cf. KodPol I p. 98, a. 1278 et DŁUG. Op. p. 57).
Meton. Christum (Agnum Dei sim.) de missae celebratione
VAdAnt p. 41, 1 : ibi missarum sollempnia celebrans, Patri i-at Christum, cui ... se ipsum pro hostia fuerat oblaturus.
VAd p. 218 : sanctus antistes ... ipse i-ndus ad i-ndum Christi corpus accedit.
Ib. p. 211 : cum ad i-ndum Dei Filium se preparare incipiebat, usque ad consumationem Dominici Corporis et Sanguinis preter orationem et predicationem nemini unquam consueuerat loqui uerbum.
Ita saepius. Eodem sensu hostias :
PEREGR. fol. 144a : cuidam de fratribus precepit, vt vsque ad XXX dies omni die pro eo hostias i-ret; qui cum missas compleuisset, ille, qui defunctus erat, die XXX apparuit.
Cf. Th. VII 1,489,30 sq.
II. transl. poświęcić, ofiarować; offerre, dedicare, v. gr. gloriam et sacrificium laudis ( VAdAnt p. 39, 14 e Vlg. Ps. 49,14).
N.
se iussioni alicuius:
CodEp II p. 430 (a. 1442) : totum se iussioni tue sanctitatis veluti divine voci pia et non discernente obediencia y-at.
Constr. ad
I—II: a. abs. b. sq. dat. c. sq. in c. acc.
*KodMaz(K) p. 366 (a. 1232) : Pruteni virgines pro ridiculo floribus coronatas (ed. -is) in ignem demoniis i-ant, senes occidunt.
d. sq. in c. abl.
BIEM p. 26, 28 : Christus ... pro omnium salute i-tus est in cruce et mortuus.
e. sq. pro :
CodEp I p. 136 (a. 1443) : iuventutem pro Deo ... fideque sua et populi Christiani defensione i-re.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)