Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ILLAESUS

Gramatyka
  • Formyillaesus, illesus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -a, -um
  • Część mowyprzymiotnik
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. nie uszkodzony, nietknięty, zdrowy
    • 2. nie ukarany, bezkarny
    • 3. nie umniejszony, nie uszczuplony, cały
  • II. transl.
    • 1. nieustępliwy wobec trudności
    • 2. nieposzlakowany, uczciwy, nieskazitelny, czysty
    • 3. nienaruszony, trwały, pewny

Pełne hasło

ILLAESUS s. ILLESUS, -a, -um
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • N.
I. propr. de integritate corporis et rerum corporearum
1. nie uszkodzony, nietknięty, zdrowy; invulneratus, inoffensus, incolumis, sanus, salvus.
2. nie ukarany, bezkarny; impunitus.
3. nie umniejszony, nie uszczuplony, cały; non minutus, intactus, totus
KsgŁawKr p. 221 (a. 1393) : nutrire ... suis propriis sumptibus et expensis capitali pecunia minime i-a.
Cf. Th. VII1,336,83 sq.
II. transl. de integritate animi et rerum incorporearum
1. nieustępliwy wobec trudności; firmus, solidus, incorruptus.
2. nieposzlakowany, uczciwy, nieskazitelny, czysty; honestus, probus, integer, purus
APozn I p. 363 (a. 1464) : bonus et honestus homo et in eius fama et in humanitate i-us.
NieznHer p. 41 (a. 1479) : Petrum ... in honore et humanitate sua i-um et omni macula infamiae ... alienum.
3. nienaruszony, trwały, pewny; salvus, inviolatus, incolumis, stabilis, v. gr. condicio, (humanorum actuum: KodMp IV p. 176, a. 1419) , ius ( KodKKr II p. 60, a. 1376 ; APozn I p. 189, a. 1453 et vulgo), libertas ( AGZ VI p. 52, a. 1459) , ordinatio ( DŁUG. LibBen I p. 513 ) sim.
N. locut.
aliquid ratum et illaesum habere i. q. observare *KodWp I p. 44, a. 1198). Constr. ad I—II: a. abs. b. sq. abl. c . sq. in c. abl. 13 et
MARTIN. OP. Serm. p. 393 nlb. : martyres in aquis validis in sua soliditate i-i inuenti sunt.
Ita saepius.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)