- B.
I.
1.
wytrzymać, przetrwać; sustinere, perferre
AKapSąd II p. 259 (a. 1468) : Nicolaus ... et antecessores sui non e-uit sive e-uerunt triginta tres annos diuturnitatem annorum secundum consuetudinem terrestrem.
StPPP II p. 876 (a. 1490) : Stephani progenitores dictorum bonorum possessionem habuerunt ... et omnes prescripciones terrestres e-uerunt alias «wytrzymały».Ita saepius. Cf. EXTENUO II 2.
2.
przetrzymać (dłużej);
iusto diutius tenere
AGZ XV p. 342 (a. 1497) : quam tunicam invadiaverat Malka ... a quadam Christiana, quam ultra tempus e-uit.
II.
iur.
uzyskać spłatę długu (lub kosztów dzierżawy) przez
tzw. zastaw do wydzierżenia tj. drogą pobierania dochodów z dóbr oddanych w zastaw (lub w dzierżawę); pecuniam pignore accepto mutuo datam (vel conductionis pretium) accipere reditus bonorum pignori datorum (vel conductorum) percipiendo
KodWp V p. 464 (a. 1428) : fideiussores debent tenere bona hereditaria tam diu, quousque dictum dimidium ... centum marcarum e-uerint vna cum dampnis.
StPPP II p. 523 (a. 1443) : rex bona sua ... domino episcopo ... non obligationis modo ... sed ad e-ndas pecunias suas condicione optima et meritata tradidit.
AGZ XIII p. 212 (a. 1446) : villam ... impreciavit ad e-ndum pecuniam videlicet triginta marcas.
StPPP II p. 643 (a. 1458) : si ... zuppae Welicienses per inimicos ... destruerentur et ipse Petrus nondum arendacionem e-ret ... hoc non debet esse ... Petri dampnum.Ita saepius saec. XV—XVI. Cf. EXTENUO II 1. Occ. sensu latiore: spłacić, zwrócić; reddere
KsgŁawKr p. 40 (a. 1368) : Nicolaus ... domum suam ... in VI 1/2 marcis ... Heinconi ... pigneraliter promisit, quelibet ad IIII tempora 1/2 marcam quousque ... fuerint intergraliter e-te et sic successive persolute.