Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EXASPERATIO

Gramatyka
  • Formyexasperatio, exasperacio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -onis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzaj
Znaczenia
  • I. propr. propr. naostrzenie, wyostrzenie
  • II. transl.+ poenae obostrzenie, surowość (kary)

Pełne hasło

EXASPERATIO s. EXASPERACIO, -onis f.
  • F.
  • Th. (rec.),
  • Bl.
  • N.
I. propr. naostrzenie, wyostrzenie; actus acuendi
RachWaw II p. 94 (a. 1526) : fabro ... a reformatione et e-e ferramentorum, quibus cuduntur lapides.
Ib. p. 174 (a. 1531) : ab e-e ... malleorum.
RachBon p. 41 (a. 1531) : pro «pyka» (i. hasta ) nova et ab e-e veterum grossos sedecim.
II. transl. poenae obostrzenie, surowość (kary); gravitas, acerbitas, saevitia
JAC. PAR. Serm. fol. 6b : sententia exprimit eternam maledictionem, cum dicit maledicti ... item poene e-em dicit ignem (alluditur ad Vlg. Matth. 25, 41 ).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)