Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EVAPORO

Gramatyka
  • Formyevaporo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. parować, ulatniać się
    • 2. zwietrzeć, zepsuć się
  • II. transl.
    • 1. intrans.
      • a. zrywać się
      • b. wypływać
      • c. + oratione wznosić się
    • 2. trans.
      • a. wydawać coś ze siebie
      • b. oczyszczać

Pełne hasło

EVAPORO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • L.
  • A.
I. propr.
1. parować, ulatniać się; exhalari, exsudari.
Constr. sq.
ab :
NIC. POL. p. 222 : obturando os vasis ... ne aliquid e-et ab isto liquore.
2. zwietrzeć, zepsuć się; adedi, corrumpi
NIC. BŁ. Tract. fol. 22a : caueat sacerdos, ne habeat e-tam aut corruptam hostiam.
AKapSąd II p. 281 (a. 1482) : ut quia species sacramentalis in pane e-ret.
GLb p. 37 : e-tum vinum, «vyvyetrzale».
Ita saepius de speciebus sacramentalibus.
II. transl.
1. intrans.
a. zrywać się; exoriri
KADŁUB. p. 26 : ex lacu enim e-ns invidie horrende tempestatis naufragium rengni socios involvit.
b. wypływać; effluere, profluere
DŁUG. Hist. I p. 3 : Tanais ... adeo praecipiti fluore ruit, ut ... solus ex confractuosis montibus e-ns nunquam ... algore indurescat.
c. (de oratione ) wznosić się; surgere
NIC. BŁ. Serm. III p. 85 : prae nimia delectationis dulcedine detruncatae orationes vel potius eructuatae Domino e-ant.
2. trans.
a. wydawać coś ze siebie; exhalare
NIC. BŁ. Serm. III p. 188 : aurum in ignem positum nihil e-at.
b. oczyszczać; purificare, mundare
RFil XXV p. 126 (a. 1475) : nam sulphur ... dum per ignem e-atur, tunc adheret ipsi rose.
PH VII p. 379 (a. 1533) : aqua in aperto vase e-ta, nullum inter exhalandum reddebat ingratum odorem.
N. de hominibus (i. de eorum conscientia)
ArHist X p. 321 (a. 1503) : missam cantaturus predisponat se per contritionem et confessionem e-tus.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)