Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EMIGRO

Gramatyka
  • Formyemigro
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -vi, -atum
Znaczenia
  • I. propr. propr. przenieść się gdzieindziej, wyprowadzić się
  • II. transl.+ ab (de) hoc saeculo, de (ex) hac vita, e vita odejść z tego świata, umrzeć

Pełne hasło

EMIGRO, -are, -vi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I. propr. przenieść się gdzieindziej, wyprowadzić się; se aliorsum transferre, migrare, ex aedibus, domo sim. exire, aliquo abire (saec. XVI).
Constr. sq.
ex.
II. in imagine et transl. ab (de) hoc saeculo, de (ex) hac vita, e vita odejść z tego świata, umrzeć; decedere, vita excedere, mori
PommUrk II p. 500 (a. 1283) : si ... quemquam ... ab hoc seculo e-re contigerit etc.
ZabDziej I p. 80 (a. 1467) : si ... Deus ... permitteret, quod de hoc seculo e-rem.
Eodem sensu
ad Christum sim.
JANKO p. 636 : mane ... ad Christum feliciter e-vit.
ROYZ. II p. 139 : positis ... corporis exuviis ad sempiterna ... Dei gaudia ... e-vit.
Cf. Th. V 2, 488, 52 sqq. et EMIGRATIO II.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)