Ogólne
Pełne hasło
Więcej

DISSOLVO

Gramatyka
  • Formydissolvo, disolvo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -vi, -utum
Znaczenia
  • I.
    • A.
      • 1. rozrywać,rozwiązywać, rozluźniać
      • 2.
        • a. rozpuszczać,puszczać wolno
        • b. + castra zwijać
    • B. rozkładać,rozbierać na części
      • 1.
        • a. niszczyć, burzyć,rozwalać
        • b. (de igne)niszczyć, trawić
      • 2.
        • a. rozkładać, zwł. pass. rozkładać się, niszczeć
        • b. łamać
      • 3.
        • a. osłabiać, nadwerężać
        • b. pass. umierać
    • C. rozpraszać, rozwiewać, rozrzucać
    • D. rozpuszczać,topić, rozmiękczać
  • II.
    • A.
      • 1. kończyć, przerywać, rozwiązywać
      • 2. pass. znikać, ustępować, zmniejszać się
      • 3.
        • a. + causas, rationes alicuius zbijać,odpierać
        • b. phil.+ quaestiones, dubia rozwiązywać, wyjaśniać
    • B. przeszkadzać, udaremniać, niweczyć, uniemożliwiać
  • III.
    • 1. + pecuniam, aes alienum; exactionem (in toto stipendium mercantias (mercatoribus dotem aliquem: spłacać, wypłacać
    • 2. + difficultatem usunąć,wyrzucić
    • 3. uwolnić od czegoś
  • IV. singularia: zajmować się czymś,oddawać się czemuś
    • 1. refl.
    • 2. pass.

Pełne hasło

DISSOLVO s. DISOLVO, -ere, -vi, -utum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • L.
  • A.
  • N.
I.
A.
1. rozrywać,rozwiązywać, rozluźniać; disiungendo vel dirimendo solvere.
Praec. in imagine, v. gr.
casses (nodos) impietatis ( DŁUG. Op. p. 35 ) , funiculum connexionis ( id. LibBen I p. 5 ), nervos severitatis ( MARTIN. OP. Marg. fol. p. 5a ), populorum glutinium ( DŁUG. Hist. IV p. 369 ) . Occ. telas (stamina) de Parcis:przecinać; incidere.
2.
a. rozpuszczać,puszczać wolno; dimittere, liberum mittere (v. gr. exercitum).
Item
canes.
N. constr. sq.
post :
GALL p. 49, 20 : canibus post vestigia d-tis (cf. ChrPP p. 449).
b. castra zwijać; movere ArPrawn I p. 222 (saec. XV in., cf. ib. p. 249 ).
Item
campum ( DŁUG. Hist. V p. 197 ) .
N.
obsidionem odstąpić od oblężenia; solvere
DŁUG. Hist. I p. 486 : imperator ... obsidionem ... d-vit et versus Wratislaviam processit.
CALLIM. Hist. p. 72, 32 : per legatos de d-nda obsidione agendum.
B. rozkładać,rozbierać na części; in partes solvere.
N. constr. sq.
in c. acc.
AKapSąd III p. 271 (a. 1499) : illud organum in particulas minimas d-vit.
Inde
1. aedificia sim.
a. niszczyć, burzyć,rozwalać; demoliri,delere, diruere. Additur abl. instr. ( KodPol II p. 514, a. 1455 : agger impetu aquarum sepius rumpitur et d-itur).
b. (de igne)niszczyć, trawić; consumere.
Additur abl.
DŁUG. Hist. III p. 29 : ignis castrum ... sua voragine perpetuo exterminio d-it.
2. corpus humanum eiusve membra
a. rozkładać, zwł. pass. rozkładać się, niszczeć; corrumpere, delere; praec. pass. dilabi, corrumpi, interire.
b. łamać; frangere.
3. aliquem
a. osłabiać, nadwerężać; infirmare, debilitare.
Constr. sq. abl. N. imaginem
in prosperis popaść w zniewieściałość; effeminari
MARTIN. OP. Marg. fol. a 2a : per ipsam doctrinam animatur quilibet, ne frangatur in aduersis et ne d-atur in prosperis.
b. pass. umierać; mori.
Additur
fatorum lege ( DŁUG. Hist. IV p. 513 ) .
C. rozpraszać, rozwiewać, rozrzucać; dispergere, diffundere, dissipare; pass. rozchodzić się; diffundi.
N. constr. sq.
per i. q. exire
CorpJP III p. 433 (a. 1519) : donec aer ... strictus et inclusus in fovea per aperturam foveae d-tus fuisset.
Glossa Pol.
RFil XXII p. 27 (a. 1512) : d-itur pulvis «roswevan bywa».
Occ. a. signa rozwijać; explicare, extendere. b. res: rozpakować, wypakować; exponere
BreslUB p. 170 (a. 1354) : non sinendo res ipsorum mercatorum apud nos d-re, religare aut vendere.
D. rozpuszczać,topić, rozmiękczać; liquefacere, mollire; pass. rozpuszczać się, topnieć; liquefieri.
N. imagines
glaciem infidelitatis ( KADŁUB. p. 41 et saepius), duritiam (animi: JAC. PAR. Serm. fol. 74a ).
II.
A.
1. kończyć, przerywać, rozwiązywać; finire, intermittere, solvere. Praec. α. conventiones sim. β. bellum sim.
N. constr. sq.
cum :
COPERN. OpM p. 52 : neque enim patribus nostris paciscebantur vicini neque ... bellum nobiscum d-verunt.
Occ. zażegnać, zapobiec; avertere, praecavere
DŁUG. Hist. I p. 550 : Boleslaus bellum magna iam ex parte ordiri coeptum d-vit.
Simili sensu periculum
ib. IV p. 669 : omne, quod castro imminebat, periculum suo adventu fugat et d-it.
γ. colloquium ( DECIUS p. 85 ) , silentium ( CodEp III p. 246, a. 1476).
δ. amicitiam, foedus sim. :zrywać; rumpere, violare.
ε. matrimonium sim. :unieważniać, rozwiązywać; irritum declarare, dirimere.
N. constr. sq.
inter :
AKapSąd II p. 596 (a. 1470) : matrimonium invitum inter eos d-i.
Abundanter divortium matrimonii:
DŁUG. Hist. I p. 205 : pro divortio foetidi et abominabilis matrimonii... d-ndo omnibus conatibus et studiis laborasse.
Etiam votum sim.
ζ. znosić, unieważniać; abolere, tollere ( v. gr. contractum, statuta, tributa sim.).
2. pass. znikać, ustępować, zmniejszać się; evanescere, diminui
DŁUG. Op. p. 325 : apostema sensim coepit d-i et ... diminui.
Tom. X p. 347 (a. 1528) : tumor pedum curandus ... ut cito d-retur et evanesceret.
N. de litteris et actibus hominum:
ulec zapomnieniu, przepadać; perire, de memoria excidere, dilabi
PommUrk I p. 215 (a. 1230) : ne racionabiliter a uiris prudentibus ordinata malignorum incursibus temere d-antur et ne tempore prolabente, que gesta sunt, simul a memoria excidant humana.
KodWp III p. 294 (a. 1367) : ne autem huiusmodi fraternitas tempore dilabente oblivionis rubigine d-atur.
3.
a. causas, rationes alicuius zbijać,odpierać; refellere, refutare.
b. quaestiones, dubia sim.: rozwiązywać, wyjaśniać; enucleare, explicare (praec. sensu latiore, rarius phil. ).
N. constr.
α. sq. in c. abl.
BYSTRZ. Elench. fol. v IVb : dicitur secundo, quod qui scit componere per artem aliquid, scit etiam aliquo modo ipsum d-re, scilicet in vniuersali et in suis principijs.
β. sq. per:
GIEŁCZ. fol. K 6b : per regulas aliqua puerilia sophismata d-am.
Occ. rationes suas przedstawić, wyłożyć; exponere
DŁUG. Hist. II p. 219 : cui cum Lestko Albus respondendo rationes suas d-isset etc.
B. przeszkadzać, udaremniać, niweczyć, uniemożliwiać; impedire, irritum reddere ( v. gr. conatus, consilia alicuius sim.).
III.
1. spłacać, wypłacać; solvere, exsolvere, v. gr. pecuniam, aes alienum; item exactionem (in toto : CorpJP II I p. 600, a. 1520) , stipendium militibus ( Tom. I p. 93, a. 1510 et saepius), mercantias (mercatoribus ib. III p. 60, a. 1514) , dotem ( Dogiel I p. 424, a. 1531). Occ. aliquem:
TPaw I p. 186 (a. 1505) : noningentos ... florenos ... pro d-ndis stipendiariis ... extradas.
Constr.
a. sq. dat.
b. sq. acc.
N. i. q. emere, redimere
PAUL. CR. p. 109, v. 192 : quem pagum pastor ... dixit se domino d-uisse Petro.
Tom. XI p. 71 (a. 1530) : quodsi fuerint stampati libri Hippocratis, emantur, oro, quos ego lubentissime d-am.
c. sq. pro:
Tom. XII p. 107 (a. 1530) : mtem ... regiam ... quod pecuniae necessario acceperis, pro te d-turam.
2. usunąć,wyrzucić; tollere, eicere
DŁUG. Hist. IV p. 238 : ut catenas et repagula tota ex urbe d-rent. Id.
Op. p. 3 : eloquentiae ... tuae peritia imperitiae meae errata d-e, styli quoque deficientis supple defectum.
Ita saepius, praec. in imagine, v. gr. difficultatem ( DŁUG. Hist. II p. 45 ) , mundi sollicitudinem (sq. ab:
FormJ p. 20 : dilectio mundi sollicitudinem a claustrali solitudine eliminat et d-it).
3. uwolnić od czegoś; liberare.
Constr.
a. sq. abl.
b. sq. ab.
IV. singularia: zajmować się czymś,oddawać się czemuś; alicui rei se dare, incumbere ad aliquid
1. refl.
DŁUG. LibBen III p. 271 : animis efferatis in furta et praedocinia se d-erant nec ullo pacto poterant a furtis et praedis cohiberi.
SSrSil I p. 324 (a. 1489) : abbas raro cum fratre secum sedenti confabulacionibus se d-it.
2. pass.
PP II p. 14 (a. 1450) : animusque noster...usquequaque d-itur, ut ad procuranda horum comoda ardenter insistamus.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)