Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONTREMISCO

Gramatyka
  • Formycontremisco, contremesco
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui
Znaczenia
  • I. wstrząsnąć się, zadrżeć
  • II. drżeć z obawy, bać się, lękać

Pełne hasło

CON-TREMISCO s. CONTREMESCO, -ere, -ui
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I. wstrząsnąć się, zadrżeć; tremore percelli, horrescere.
N. glossam Pol.
RFil XXV p. 150 (saec. XV) : c-uit «zedrgnal sza».
II. drżeć z obawy, bać się, lękać; cum tremore metuere, pavescere.
N. glossam Pol.
RFil XXIV p. 361 (saec. XV) : c-uit «sląkl sza, yąl drzecz».
Syn.
timere ( CodEp II p. 198, a. 1426 ; SSrSil IX p. 227, a. 1467).
Additur
in corde ( JAC. PAR. Serm. fol. la).
Constr.
a. abs. b. sq. acc. c. sq. abl.
ModlWW p. 17 : per hec sancta nomina Tua, quorum efficacia celum et terra et omnia ... c-unt.
d. sq. ab :
PommUrk I p. 15 (saec. XII) : tota terra a facie eorum c-uit (cf. Vlg. Joel 2,10; Nah. 1,5 ).
e. sq. ad :
KADŁUB. p. 193 : omnes ad Kasimiri nutum plus quam folium ... c-rent.
DŁUG. Hist. III p. 367 : universae ... nationes ad eius regis nomen c-ant (alluditur ad Vlg. Deut. 2,25 ).
f. sq. circa :
FormJ p. 47 : circa huius rei magnitudinem meus languet animus ... et voluntatis desideria c-unt.
g. sq. pro :
MPH II p. 57 (Ebbo) : pro nece vestra ... c-uit cor meum.
h. sq. inf.
ArPrawn I p. 20 (a. fere 1400) : sortilegia ... facere publice ... minime c-it.
CIOŁ. Lib I p. 193 : quod loqui c-o.
Cf. etiam CodEp II p. 198 (a. 1426) et Th. IV 776, 7 sq. i. sq. ne:
ListMił p. 66 : non modice c-o, ne seruicium meum ... esset vanum.
Cf. Th. IV 776, 9 sq.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)