Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONTERMINO

Gramatyka
  • Formycontermino
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. + przylegać, schodzić się, graniczyć, sąsiadować
    • 2. stanowić granicę czegoś, ograniczać
  • II. transl. transl. określić, ustalić

Pełne hasło

CON-TERMINO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th. (rec.),
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • N.
I. propr.
1. przylegać, schodzić się, graniczyć, sąsiadować; adiacere, contingere aliquid, confinem, vicinum esse
PommUrk III p. 44 (a. 1288) : iuxta viam de Cvsselin venientem, que c-at villas Beliz, Tessin et Bast. Et infra per viam, que ducit de Colbergh in Bast, in quam c-antur ville Pyrnow et ... Bast.
Ib. p. 320 (a. 1297) : in qua palude c-ant ville Borisow ... ex vna parte et ex altera ... Nesin.
*CodEp II p. 249 (a. 1430) : pagani qui vobiscum c-ant (cf. Tom. I App. p. 17, a. 1448; DŁUG. LibBen I p. 465)
.
Ib. III p. 449 : terrae quae ... illo mari c-ant.
StPPP III p. 86 (a. 1532) : quorum vicinorum limites eidem hereditati c-ant.
Part. perf. loco adi.:
sąsiadujący, graniczący: conterminus, finitimus
KodPol I p. 83 (a. 1257) : contulimus villam ... campo castri ... c-tam (cf. KodMp I p. 110, a. 1277).
Constr. sq. dat. , acc. , sq.
in c. acc. vel abl. , sq. cum, ut supra.
2. stanowić granicę czegoś, ograniczać; terminum, limitem esse, terminare
PommUrk I p. 128 (a. 1216) : termini per omnem ... riui defluxum descendunt et c-ant uillam (cf. CodPom I p. 244).
LiegnUB p. 117 (a. 1349) : mansi c-antur metis et greniciis.
II. transl. określić, ustalić; definire, firmum reddere
KodPol II p. 601 (a. 1252) : quod ... cum evolutione temporis a memoria evanescat, apicum characteribus solet c-ri.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)