Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONTEMNO

Gramatyka
  • Formycontemno, condempno, contempno,
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -mpsi -msi, -ptum
Znaczenia
  • I. wzgardzić, zlekceważyć, odtrącić
  • II.
    • 1. zwalczać
    • 2.

Pełne hasło

CON-TEMNO s. CONDEMPNO s. CONTEMPNO, -ere, -mpsi s. -msi, -ptum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[formae coniugationis I: 1. sg. con. praes. pass. contemner:
CodEp I 2, p. 150 (a. 1454) : ut ... contempner et irridear.
part. praes. contemnans:
ArPrawn X p. 76 (a. 1399) : minime comparuerunt, ius contempnantes.
gerundium contemnando:
ModlWW p. 15 : omnia mundana contempnando despiceam.]
I. wzgardzić, zlekceważyć, odtrącić; spernere, aspernari, neglegere (homines et res).
N. glossam Pol.
RFil XXII p. 40 (saec. XV) : c-at «ma wzgardzicz».
Additur
fastuose ( KADŁUB. p. 157 ) .
Syn. et iuxta posita
irridere ( CodEp I 2, p. 150, a. 1454 ; GŁOG. Phys. fol. B 4b) , neglegere ( Lites I p. 50, a. 1321 ; KodKKr I p. 212, a. 1338) , recusare ( RHist IV p. 162, a. 1336) , spernere ( CodEp II p. 272, a. 1431 et saepius).
Opp.
venerari ( KADŁUB. p. 2 ) , colere ( ib. p. 157 ; DŁUG. Hist. I p. 461 ).
Constr.
a. sq. acc.
N. phil.
conclusionem (opp. probare: WŁODK. p. 283 ), item modos significandi ( STOB. Sign. fol. a lb = p. 150 Gramm. ). b. sq. contra :
VSt p. 338 : scriptum est, quod peccator cum veniret (v. l. venerit) in profundum vitiorum, c-et contra Deum.
c. sq. inf. d. abs.
ZABOR. Coel. fol. A Vb : audiant angeli, si vos c-itis, concubinas non licet habere vobis.
II. singularia
1. zwalczać; debellare
CRIC. p. 104, v. 18 : Germane ... c-e armis arma Polcna tuis.
2. confunditur c. v. condemnandi
DokSul p. 363 (a. 1394) : sentenciandi, puniendi et c-ndi ... omnimodam ... facultatem.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)