Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONGERO

Gramatyka
  • Formycongero
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -gessi, -gestum
Znaczenia
  • I.
    • 1. znosić (na jedno miejsce), zbierać, gromadzić, nanosić
      • α.
      • β. pass. de hominibus: zbierać się, gromadzić
    • 2. z nagromadzonego materiału budować
    • 3. przygotować, zgotować
  • II.
    • 1. zbierać (zwł. na piśmie, słowami)
      • a.
      • b.
    • 2. nawiązać, zawierać
  • III.
    • 1. powstrzymać
    • 2. pogodzić, pojednać, ułożyć
    • 3. pass. dziać się, zdarzać

Pełne hasło

CON-GERO, -ere, -gessi, -gestum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • A.
I.
1. znosić (na jedno miejsce), zbierać, gromadzić, nanosić; (in unum) conferre, comportare, congregare.
Constr.
a. abs. b. sq. in c. acc.
N.
α. in imagine
PrzMog p. 35 : quantum memorie perennis c-at celsa illa delecte evocacionis virga Aaronis.
β. pass. de hominibus: zbierać się, gromadzić; convenire
DŁUG. Op. p. 614 : c-tum erat consilium.
2. z nagromadzonego materiału budować; e rebus comportatis aedificare, exstruere.
Syn.
erigere ( KodKKr I p. 100, a. 1273).
Constr.
a. abs. b. sq. ex.
3. przygotować, zgotować; parare
DŁUG. Hist. I p. 282 : Brzetislaus ... plures muscipulas et laqueos ... exercitui c-sserat.
Ib. II p. 515 : Cunradus Glogoviensis dux conspirationes ... contra Henricum quintum Wratislaviensem ... in eius captivitatem vel mortem c-erat.
II.
1. zbierać (zwł. na piśmie, słowami); dictis (scriptis) colligere, componere (saec. XV—XVI), v. gr. doctrinam ( STOB. Sign. fol. a la = p. 149 Gramm. ), litteras ( *Tom. III p. 206, a. 1514) , iurium sanctiones ( JusPol p. 340, a. 1496) , responsionem ( DŁUG. Hist. V p. 181 ) , versiculos ( CRIC. p. 5 ).
Praec. sq.
in aliquem zwracać, zrzucać na kogoś, obdarzać, obsypywać kogoś czymś; in aliquem aliquid conferre, aliquid alicui conflare
a. in bonam partem, v. gr. beneficia, ornamenta, item victoriarum gloriam ( DŁUG. Hist. IV p. 691 ).
b. in malam partem, v. gr. maledicta, item causas odii ( KADŁUB. p. 165 ) , commenta mendaciorum ( DŁUG. Op. p. 70 ) , correptiones ( id. Hist. V p. 677 ), culpam ( ib. p. 276 et 677 ), minas ( Tom. IV p. 138, a. 1517) , probra ( MPH II p. 46, Ebbo ).
2. nawiązać, zawierać; contrahere,iungere
FormJ p. 10 : antiquata ... noticia inter nos, fraterno cordis c-ta federe.
*CodVit p. 1028 (a. 1416) : pacem inter Ordinem Cruciferorum et regnum Polonie dudum multo c-tam studio.
III. singularia
1. powstrzymać; compescere
PommUrk VI p. 230 (a. 1324) : ut ... invasores ... a suis ausibus temerariis censura ecclesiastica i studeant c-re.
2. pogodzić, pojednać, ułożyć; componere, sedare
VL p. 98 (a. 1433) : excitata erant odia ... inter spirituales et saeculares personas ... tandem compactata erant et c-ta inter eos in conventione per regem Casimirum.
3. pass. dziać się, zdarzać; fieri, accidere
KodKWil p. 283 (a. 1467) : ea, quae fiunt inter vivos et c-untur, ab hominum memoria temporum decursu labuntur.
DŁUG. Hist. IV p. 687 : terga vertentibus et impetum exercitus retii ferre non valentibus maior trucidatio c-itur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)