Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONGAUDEO

Gramatyka
  • Formycongaudeo
  • Etymologia formae perf. non occurrunt
  • Odmiana -ere
Znaczenia
  • I. cieszyć się wspólnie z kimś, dzielić z kimś radość
  • II. bardzo się cieszyć, radować czymś
  • III. cieszyć się czymś, prawie tyle co: korzystać z czegoś
  • IV.

Pełne hasło

CON-GAUDEO, -ere (formae perf. non occurrunt)
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • A.
  • Ha.
  • N.
I. cieszyć się wspólnie z kimś, dzielić z kimś radość; una cum aliquo gaudere.
N. syn.
congratulari ( CodEp III p. 506, a. 1431 et saepius).
Constr.
a. sq. dat. b. sq. pro :
Tom. II p. 10 (a. 1512) : pro vinculo necessitudinis ... maiestati sue congratuletur et c-at.
c. sq. quia :
Lites I p. 144 (a. 1339) : c-te nobis, quia ... summus pontifex fecit nobis gratiam.
II. bardzo się cieszyć, radować czymś; vehementer gaudere.
Constr.
a. abs. b. sq. dat. rei
KodPol I p. 98 (a. 1278) : nos ... huic donationi c-ntes.
Ita saepius. c. sq. de :
KodMp II p. 126 (a. 1264) : de tali gracia ... debent multo c-re.
Ita saepius (cf. Th. IV 272, 55 sqq.).
III. cieszyć się czymś, prawie tyle co: korzystać z czegoś; aliqua re gaudere, fere i. q. frui
KodPol I p. 94 (a. 1275) : facimus ... incolas perpetuo jure ... et omnimoda libertate c-re.
KodWp II p. 347 (a. 1319) : damus ... predicte hereditati et incolis eiusdem ville frui ... omni iure, quo et singule hereditates eiusdem monasterii ... valeant c-re.
Constr.
a. sq. abl. cf. et saepius. b. sq. de :
AKap Sąd II p. 209 (a. 1457) : ipsos dimisimus de libera possessione c-re.
IV. sensu non certo
PommUrk III p. 65 (a. 1289) : cum intersit principum ea, que ipsorum testimonio veritati debent in posterum c-re, scriptis autenticis ... confirmare [etc. (sed locus corruptus videtur]).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)