Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONCIDO-2

Gramatyka
  • Formyconcido
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -eidi, -cisum
Znaczenia
  • I.
    • 1. bić, chłostać
    • 2. wyrzynać, wycinać w pień
  • II.
    • 1. przecinać, ciąć
    • 2. łupać, ciosać
    • 3. rąbać, ścinać (drzewa)
  • III. pociąć na kawałki, rozszarpać

Pełne hasło

2. CON-CIDO, -ere, -eidi, -cisum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • N.
I. homines
1. bić, chłostać; flagellare, verberare.
2. wyrzynać, wycinać w pień; occidere, caedere.
II. res
1. przecinać, ciąć; scindere.
N. in imagine
funiculum ratiocinandi ( KADŁUB. p. 98 ) .
2. łupać, ciosać; scindere, findere
MARTIN. OP. Serm. fol. 51b : ligna c-as, focum extruas.
3. rąbać, ścinać (drzewa); caedere (arbores)
DŁUG. Hist. IV p. 159 : in silvis ... ligna ... c-re.
RFil XXV p. 147 (a. 1488) : arbores c-re «czyoszacz».
III. pociąć na kawałki, rozszarpać; minutatim caedere, discerpere.
Syn.
confrangere ( ArPrawn VII p. 179, a. 1566).
Constr.
a. abs.
b. sq. in c. acc. , v. gr. in frusta, in partes minutas.
c. sq. adv. membratim ( VAd p. 219 ) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)