Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COMMOROR

Gramatyka
  • Formycommoror, comoror
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ari, -atus sum
Znaczenia
  • I.
    • 1. trans, zatrzymywać, nakłaniać do pozostania
    • 2. intrans. zwlekać, pozostawać
  • II.
    • A. propr.
      • 1. mieszkać, przebywać wraz z kimś w jednym miejscu
      • 2. + Th. in matrimonio in affectione matrimoniali matrimonialiter ab. Th. c. cumwspółżyć (w małżeństwie)
    • B. mieszkać, zamieszkiwać

Pełne hasło

COM-MOROR s. COMOROR, -ari, -atus sum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • H.
  • Ha.
[sensu pass.
CodEp III p. 487 (a. 1500) : tam diu ... per maiestatem vestram commoratus est.
Cf. Th. III 1937,23 sqq.]
I.
1. trans, zatrzymywać, nakłaniać do pozostania; moram alicui inferre, retinere.
2. intrans. zwlekać, pozostawać; moram facere, morari.
II.
A. propr.
1. mieszkać, przebywać wraz z kimś w jednym miejscu; in uno loco simul cum aliquo morari.
Additur
in communi mensa et domo ( AKap Sąd III p. 182, a. 1514) , fraterne ( ib. ).
2. współżyć (w małżeństwie); contubernium habere (de viro et femina)
APozn I p. 313 (a. 1460) : patre Paulo ... matre Anna ... legittimo thoro invicem c-ntibus.
DŁUG. Hist. IV p. 236 : homines utriusque sexus ... in unum locum ... inter se c-ti venerea opera ... passim patrabant.
ZabDziej II p. 140 (a. 1484) : Stanislaum cum Anna muliere in ortu Armenorum c-ntem.
Cf. Th. III 1398,39,44. Additur in matrimonio ( ArHist VI p. 134, a. 1508) , in affectione matrimoniali ( ib.V p. 176, a. 1488) , matrimonialiter ( ZabDziej III p. 535, a. 1498). Constr. ad 1—2: a . abs. b. sq. dat.
FormJ p. 98 : tucius est c-ri serpenti et basilisco quam rustico.
ZabDziej III p. 497 (a. 1498) : marito suo c-ri velle.
Cf. ib. p. 535 (a. 1498) et Th. III 1938,35 sqq. c. sq. cum :
ArPrawn V p. 110 (a. 1440) : Cristianos secum in villa ... c-ntes.
Cf. supra 8 sqq. Cf. Th. III 1938,39.
B. mieszkać, zamieszkiwać; habitare, incolere.
Syn.
habitare ( ArPrawn I p. 14, a. fere 1400).
Constr.
a. abs. b. sq. acc. c. sq. in c. abl. d. sq. circa. e. sq. retro :
PomnLw I p. 6 (a. 1382) : Mączko retro domum Peskonis ... c-ns.
f. sq. adv. loci.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)