Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AGITATIO

Gramatyka
  • Formyagitatio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -onis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. ruch, poruszenie
    • 2. pośpiech
    • 3.
      • a. pościg
      • b. szczucie psami (zwierzyny)
  • II. eccl.transl. transl. eccl. niepokój

Pełne hasło

AGITATIO, -onis f.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
I. propr.
1. ruch, poruszenie; motus.
2. pośpiech; festinatio
SSrSil I p. 191 (a. 1398) : transcurrentes enim cum velocitate nimia divinorum sollempnia ... ita ut per a-em nimiam et scandalum populo et fratribus indevocio causaretur.
3.
a. pościg; insectatio
KodWp II p. 495 (a. 1337) : qui profugos ... de uno regno ad aliud ... insequuntur, per terrigenas ... in a-e ... adiuventur.
b. szczucie psami (zwierzyny); actio excitandi feras canibus
AGZ XIX p. 33 (a. 1478) : in venationibus alias «w łowiskach» ... tenebitur admittere liberam a-em super ferinarum videlicet ... cervorum et dorcarum canibus agitandi.
DŁUG. Hist. IV p. 141 : ad Czepel insulam se contulerunt, a-i ferarum et caedi intenti.
N. locut.
AKapSąd II p. 81 (a. 1430) : bovem ... canibus suis agitavit ... et post a-em ... in domo sua reservavit.
II. transl. eccl. niepokój; perturbatio
* KodUJ II p. 31 (a. 1444) : nec ventus a-um mundanarum vestram potuit constantiam inflectere.
JAC. PAR. I p. 98 : ut hec a-o religiosis auferatur et consolacio eis conferatur, ne tristicia absorbentur circa dictam materiam indulgenciarum.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)