Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AD-3

Gramatyka
  • Formyad, invicem
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana
  • Część mowyprzysłówek
Znaczenia
  • I. nawzajem,wzajemnie
    • α. + actores a-m
    • β. + bibere a-m przepijać do siebie wzajemnie (przy obrzędzie zaręczyn)
  • II. obok siebie, razem

Pełne hasło

AD- IN-VICEM adv.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • BJ.
I. nawzajem,wzajemnie; invicem,utraque ex parte.
N. lo-
]cut.:
α. actores a-m
StPPP VII p. 411 (a. 1457) : sunt mutui actores a-m qiilibet eorum.
β. bibere a-m przepijać do siebie wzajemnie (przy obrzędzie zaręczyn); bibere poculum ad poculum alterius tangendo (ut moris fuit in sponsalibus contrahendis)
ArHist V p. 142 (a. 1461) : insignia sponsaliorum receperunt ... et mutuo biberunt a-m.
II. obok siebie, razem; iuxta, una cum altero
AKapSąd III p. 36 (a.1472) : a-m tanquam vir cum sua uxore possunt ... cohabitare.
ŁASKI LibBen I p. 119 : habet ... duos mansos agri ... ita latos et longos, prout et aliorum cmethonum, iacentes a-m.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)