- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- NGl.
- A.
- N.
N. vocis
explicationem
GLcerv p. 635 : m-is est tum ipsa messio (I 1), tum seges matura meti (II l a) «zniwo».]
I.
propr.
1.
(etiam
pl. ) zbiórka płodów rolnych
(zwł. zboża), żniwo;
actus fruges metendi.
Cf.
MESSIO I.
In imagine
divina
sąd ostateczny;
Dei tribunal supremum
KodMp II p. 1 . (a. 1153) : vt quando m-is diuina aduenerit, fructum nostri laboris percipere mereamur.Cf. Th. VIII 857, 57 sqq. et MESSIO II .
N.
constr. sq.
super:
ArHist XI p. 498 (a. 1462) : habui m-em super duos agros.
2.
a.
czas (okres, pora) żniw; tempus
metendi.
N.
locut.
ad (ante, circa, post) messem:
Lites I p. 361 (a. 1339) : tempore ante m-es vel circa.
StPPP XI p. 162 (a. 1426) : debet solvere marcam ... post m-em.
APozn I p. 359 (a. 1464) : Petrum ad proximam m-em circa se in expensis... Barbara servavitIta saepius.
II.
meton.
1.
a.
zbiór, żniwo, urodzaj; proventus agrorum,
fructus (saec.XV).
Item
transl.
VAdAnt p. 25,6 : in nouam m-em uirtutum floruit.
KADŁUB. p. 132 : proditorie m-is frugem.
b.
plon,owoc, zysk;
fructus, lucrum (saec. XVI)
.
Occ.
nagroda;
praemium
NIC. POL. p. 64, v. 299 : hunc anulum mirificum michi pro m-e ... seruare necesse.
2.
pole; ager
(e
Vlg.
Joel 3,13)
KodMp III p. 191 (a. 1365) : nulli licere falcem suam in m-em ponere alienam (ita saepissime in arengis diplomatum usque ad saec.XIV med. ).
Ztschr. X p. 174 (a. 1450) : Ruth paupercula non habens m-em propriam ad colligendum agrum intravit alienum, ut spicas colligeret (alluditur ad Vlg. Ruth 2,3 ).Cf. Th. VIII 860,62 sqq.