I.
spuchlizna, nabrzmiałość; tumiditas, tumor
Gramm. p. 221 : est tumor p-a.
II.
1.
pudło, skrzynia, pojemnik różnej objętości;
receptaculum variae capacitatis, capsa, cista
RachJag p. 231 (a. 1394) : pro I p-a ad reseruandum oua I quartale.
Ib. p. 218 (a. 1395) : pro ΙII p-is ad recipiendum cantaros, cornua, scutellas, cupcos et aliud argentum.Ita saepe. Glossa Pol.
Glb p. 84 : p-a «pudlo».Occ. constr. a. sq. ad, cf. supra 24 et 26. b. sq. cum :
AKap Sąd III p. 273 (a. 1500) : plebanus ... mulieri p-am cum rebus ... vi ... recepit.
Ib. p. 610 (a. 1511) : p-a cum lapidibus et anulis.Cf. PULLUM.
2.
określonej objętości naczynie na miód, często składane jako danina,
zwł. na Litwie;
vas certae cuiusdam capacitatis
ad mel servandum aptum, tributi
loco solvi solitum, praec. in Lithuania
(cf. supra POCOVO, infra
URNA)
KodKWil p. 7 (a. 1387) : unam p-am mellis cum media «stawne lukno» nuncupatis, quas Coreyko cum suis consangwineis de villa Coreykowo ... solvere consueverunt.Ita vulgo.
Syn.
tunna
(
ib.
p. 294, a.
1468).
Glossae Pol.
lukno
(
supra 38
et saepe),
poków (
DokMp II
p. 243, a.
1437)
, pudlo
(
infra 46
et saepius), ustaw
(
KodKWil
p. 157, a.
1435
et saepe;
półustawa
ib.
p. 164, a.
1436).
Indicatur capacitas
KodKWil p. 88 (a. 1411) : p-am mellis, que wlgariter dicitur «szesczipanthne pudlo» ... p-am mellis quinque palmorum, quae vulgariter dicitur «panczipanthne pudlo» (ita et sim.ib. saepe) .
Ib. p. 170 (a. 1437) : de melle unam p-am, dictam «czothyrypyadna», duas tonnas continentem.
Ib. p. 249 (a. 1456) : duodecem p-as, alias «pudow» melis (ita saepius ).
AKapSąd III p. 109 (a. 1506) : unam p-am mellis mundi, continentem plus quam medium alterum manuale.Occ. constr. a. sq. gen. mensurae
KodKWil p. 49 (a. 1397) : cum p-a mellis trium palmarum.Cf. etiam supra 1529, 45. b. sq. de, cf. supra 1529, 48 et
KodKWil p. 374 (a. 1481) : p-am de melle.