General
Full Entry
More

PROPAGO-1

Grammar
  • Formspropago
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -are, -avi, -atum
Meaning Outline
  • I.
    • 1. + virgam, vitem, prolem, puerum, moles salis procreare, generare
    • 2. origi nem ducere
  • II. transl.
    • 1. divulgare, pervulgare, dilatare, amplificare.
    • 2. + continuare (saec. XVI).

Pełne hasło

1. PROPAGO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • A.
  • K.
[ part. praes. pro part. perf. RHer III p. 85 (a. 1569) : Joannem et Barbaram ac familiam ab ipsis p-ntem. ]
I. propr.
1. act. (saepius in imagine) rozkrzewiać, wydawać, rodzić; procreare, generare , v. gr. virgam, vitem, item prolem, puerum, sim.; immo moles salis :
CorpJP IV p. 39 (a. 1523) : fortalia ... in ... salinis nostris Cracoviensibus ... p-ta et ... in immensum congesta.
2. pass. pochodzić; origi nem ducere
MARTIN. OP. Chr. p. 342 : archiepiscopus ... ex genealogia Caroli Magni ... p-tus.
ArPrawn VIII p. 133 (a. 1416) : est frater noster clenodialis et de nobili genere est p-tus.
Ita saepe. Glossa Pol.
AGZ XIX p. 339 (a. 1469) : Nicolaus ... fuit ex armis et sangvine ... filius olim Preczslai ... estque p-tus alias «vyszedl».
Constr.
a. sq. ab, cf. b. sq. de, cf. c. sq. ex, cf. et
KomKadł p. 107 : aliquem ... ex Lechitarum p-tum propagine.
Ita saepius.
II. transl.
1. (de loco) rozkrzewiać, rozprzestrzeniać, rozpowszechniać, rozszerzać, powiększać; divulgare, pervulgare, dilatare, amplificare.
N.
ad lucem ogłosić do publicznej wiadomości; publici iuris facere
*AAlex p. 468 (a. 1505) : consiliarii ... quae agere cum regia maiestate habuerunt, ad lucem p-arunt.
Constr.
a. sq. dat. b. sq. abl. c. sq. ad. d. sq. in c. acc. e. sq. in c. abl.
2. (de tempore) ciągnąć dalej; continuare (saec. XVI).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)