General
Full Entry
More

MATRIMONIALIS

Grammar
  • Formsmatrimonialis, matrimonialia, matrimoniale, matrimonialia
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -e -ium -is -ium
  • Part of Speechadjectivenounnoun
  • Genderneutreneutre
Meaning Outline
  • I. coniugalis, ad matrimonium (legitimum) pertinens.
    • a. eccl.+ causa quae in iudicio eccl. de matrimonio agitur
    • b. matrimonium
    • c.
      • α. legitimus, legitimo toro procreatus
      • β. qui ad utrumque coniugem pertinet
      • γ. matrimonii vim habens
      • δ. + litterae quibus pacta coniugalia conscribuntur
    • e. + verba quae proferuntur, dum matrimonium contrahitur
  • II. maternus, qui matris fuit, hereditate a matre acceptus

Pełne hasło

MATRIMONIALIS, -e
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • K.
  • O.
I. małżeński, dotyczący (legalnego)małżeństwa; coniugalis, ad matrimonium (legitimum) pertinens.
Praec.
a. causa sprawa małżeńska, tocząca się przed trybunałem duchownym; quae in iudicio eccl. de matrimonio agitur
StSyn III p. 51 : tam m-es quam alias causas passim consueverunt secundum iura laycorum et non secundum canones iudicare.
ArHist V p. 95 (a. 1410) : in causa Nicolai ... m-i cum Benigna.
Ita vulgo.
b. subst. matrimonialia,, -ium n. związek małżeński, małżeństwo; matrimonium
MARTIN. OP. Marg. fol. r 6b : vxoris et viri in m-bus eadem conditio censetur.
StPPP IV p. 9 (a. 1320) : scire debetis, quod aliud sint sponsalia ... aliud m-a (v. l. matrimonium).
c. singularia
α. prawowity, pochodzący z prawego łoża; legitimus, legitimo toro procreatus
KodWp III p. 439 (a. 1375) : hec omnia commemoratus Nicolaus seu ipsius successores m-es ... obtinebit.
β. należący do obojga małżonków; qui ad utrumque coniugem pertinet
KsgŁawWar p. 64 (a. 1453) : missi scabini ... ad conspiciendum reculas m-es ad Margaretam ... pye memorie Petri uxorem ac pensandum quanti precii ac valoris essent.
γ. mający ważność małżeństwa; matrimonii vim habens
ArHist V p. 154 (a. 1471) : iudex ... sponsalia ... decreuit esse m-ia et compulit eos ad recipiendam copulam ecclesiasticam.
δ. litterae pisemny kontrakt ślubny; quibus pacta coniugalia conscribuntur
Dogiel I p. 389 (a. 1475) : inscripsit iuxta tenorem literarum m-ium desuper confectarum.
Ib. infra inscripsimus iuxta tenorem suprascriptarum litera fum m-ium.
e. verba słowa wymawiane przy zabieraniu małżeństwa; quae proferuntur, dum matrimonium contrahitur
AKapSąd II p. 902 (a. 1460) : huiusmodi sponsalia per verba m-ia et annulorum et crinalium subarracionem ratificando.
II. macierzysty, odziedziczony po matce, który należał do matki; maternus, qui matris fuit, hereditate a matre acceptus
ArPrawn X p. 229 (a. 1407) : Clemens ... debet facere iuramenta contra Nicolaum fratrem suum ... pro 30 marcis thezauri m-is.
KsgPrzem I p. 226 (a. 1435) : composicionem fecit pro bonis paternalibus et m-bus cum ... leuiro suo.
Ita saepius.Glossa Pol.
AGZ XIII p. 14 (a. 1436) : in bona ipsius Margarethe m-ia vulgariter ,,maczerziste“.
Dicitur v. gr. de
bonis (supra et saepius) sed etiam depecuniis ( KsgPrzem II p. 31, a. 1447), parte ( PP III p. 212, a. 1452 et saepius).Cf. MATERNUS I 2 c.
Inde
subst. matrimoniale,, -is et matrimonialia,, -ium n. spadek po matce; bona a matre hereditate accepta
StPPP II p. 576 (a. 1448) : Johannes tenet ipsius domine m-ia alias „maczerziszny“ in Polayevicze.
AGZ XVI p. 231 (a. 1491) : sibi pater... satisfecit ex paternali et m-i.
ZabDziej I p. 208 (a. 1529) : accepit totalem solucionem videlicet marcas quinque m-issui.
Cf. MATRIMONIUM II.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)