General
Full Entry
More

EXPLEO

Grammar
  • Formsexpleo
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -ere, -evi, -etum
Meaning Outline
  • I.
    • A. propr. complere, implere, replere, occupare.
    • B. transl.
  • I. complere, supplere,
    • 2. satiare, exsaturare (affectus varios)
  • II.
    • A. + cursum, iter, sermonem vitam perficere, absolvere, ad finem perducere, transigere.
      • 2.
        • a. complere, agere, pervenire ad aliquem aetatem.
        • b. decurrisse, effluxisse, transactum esse.
    • B. abstr. concr. perficere, conficere, absolvere, exsequi (pro subi. sunt res abstr. et concr.)
      • α. eccl.+ orationem, missam anniversarium coniugium usque ad finem recitare, celebrare,
      • β. + caedem nefariam facinus fraudem neglegentiam opus nefarium parricidium peccatum fornicationis γ. invitationem (facinus) perpetrare, invitare
    • C.
      • 1. complere, solvere, efficere
      • 2. compleri, eventum habere, evadere, fieri.

Pełne hasło

EXPLEO, -ere, -evi, -etum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • N.
I.
A. propr. napełnić, wypełnić, zająć; complere, implere, replere, occupare.
Dicitur etiam in imagine,
v. gr. animos oculosque spectantium (de spectaculis), annos lusibus, vitam amore etc.
N. sensu opp.
pomieścić; continere
DŁUG. Hist. I p. 99 : ex porco ... occiso ea carnium multiplicatio secuta est, ut illam vix decem lintres e-re valerent.
B. transl.
I. dopełnić,uzupełnić (coś brakującego); complere, supplere, v. gr.mensuram (laneorum), numerum (hominum, marcarum), verbum quod deest sim.
2. (etiam in imag.) nasycić, zaspokoić; satiare, exsaturare (affectus varios), v. gr. affectum, desiderium, ingluviem, libidinem, necessitatem (item necessitudinem: DŁUG. Hist. V p. 258 ) , sitim. Quin etiam quietem, satietatem, tyrannidem in aliquo ( ib. I p. 371 ) , voluptatem (voluptatum pruritum ib. IV p. 416 ).
Item refl.
se satietate belli ( ib. V p. 417 ).
Constr. sq. abl. instr. Nescio an huc pertineat
CRIC. in
Tom. VII p. 397 (a. 1525) : expectavi cum ... desiderio nuncium dominationis vestre ... ut cum eo de illo sermone me e-rem.
II.
A. de tempore a. act. actiones qualescumque, v. gr. cursum, iter, sermonem , etiam vitam sim.: zakończyć, skończyć, dokonać, przebyć; perficere, absolvere, ad finem perducere, transigere.
Constr. sq. abl. instr.
b. pass. skończyć się, wygasnąć, wyczerpać się; finiri, finem capere, terminari, exhaustum esse.
Praec. de abstr. et quidem in locut.
libertate expleta ( KodMp II p. 180, a. 1290 ; ib. III p. 97, a. 1354 et passim).
Item de concr.
GALL p. 151, 25 : certatim irruunt, lanceis prius bellum inferunt, quibus e-tis enses exerunt.
PrPrz p. 71 (a. 1423) : missam ... cantare debent ... primo a preposito, deinde ... ad singulos prelatos gradatim ... usque ad ultimum inclusiue descendendo, et deinde ipsis prelatis e-tis siue finitis a canonicis ... incipiantur.
WilkLub p. 3 (a. 1447) : cerevisia tenuis non debet cum bona misceri ... et e-ta recta cerevisia debet caupo vocare scabinum et ostendere ei tenuem cerevisiam.
2.
a. act. (tempus est pro obi. ) wypełnić, zakończyć (jakiś okres czasu), dojść do pewnego wieku, spędzić; complere, agere, pervenire ad aliquem aetatem.
b. pass. (tempus est pro subi. ) wypełnić się, skończyć się, upłynąć; decurrisse, effluxisse, transactum esse.
B. spełnić, wypełnić, wykonać, dokonać, skończyć; perficere, conficere, absolvere, exsequi (pro subi. sunt res abstr. et concr. ).
Locut.
α. eccl. orationem, missam sim.: odmówić, odprawić; usque ad finem recitare, celebrare, v. gr. anniversarium ( DŁUG. Op. p. 427 ) , coniugium (
id. Hist. IV p. 220 : negavit ... episcopus coniugium illud ... absque Sedis Apostolicae dispensatione se e-turum),
funeralia ( ArHist X p. 149, a. 1527) , funerias ( DŁUG. Op. p. 486 ) , gradus mortuorum, vivorum ( ib. p. 427 ) , ministerium ( ConcPol IV p. 133, a. 1434) , missam ( KodWp III p. 2, a. 1350 et saepius), officium ( ConcPol IV p. 169, a. 1435 et saepius), orationem ( StPPP II p. 686, a. 1464 et saepius), paternoster ( StZat p. 260, a. 1378) , psalmodiam ( DŁUG. LibBen I p. 393 ) , praefationem ( CorpJP III p. 211, a. 1512) , rem divinam ( DŁUG. LibBen I p. 3 et saepius), sacrationem ( id. Op. p. 21 ).
Item
carmen per cantum odśpiewać; canere
DŁUG. Hist. IV p. 460 : carmine patrio «Boga Rodzicza» per cantum e-to ... decertant.
Ib. V p. 20 : a clero «Te Deum laudamus», a populo vero «Boga Rodzicza» per cantum ... e-ta sunt.
β. (in malam partem) dokonać czegoś złego; (facinus) perpetrare, v. gr. caedem nefariam ( DŁUG. Op. p. 63 ) , facinus ( ib. p. 27 ) , fraudem ( ib. Hist. IV p. 217 ), neglegentiam ( StCrac p. 72, a. 1541) , opus nefarium ( DŁUG. Hist. IV p. 400 ) , parricidium ( id. Op. p. 64 ), peccatum fornicationis ( NIC. BŁ. Tract. p. 47 ) . γ. invitationem zaprosić; invitare
DŁUG. Hist. IV p. 319 : Sophia ... Barbaram ... excepit et invitatione e-ta ... Barbaram in vehiculum suum ... assumpsit et usque in Cracoviensem arcem ... conduxit.
C.
1. act. spełnić, dopełnić, dotrzymać; complere, solvere, efficere, v. gr. condiciones, iussum, poenam, solutionem, votum sim.
N. iur.
pars non explens strona nie dotrzymująca warunków umowy; quae conventa non servavit
KsgPozn p. 105 (a. 1418) : qui inter eos explecionem fecerit, occupare debet partem non e-ntem in molendino.
Cf. supra COMPLEO II 747,52 sqq.
2. pass. spełnić się, urzeczywistnić się; compleri, eventum habere, evadere, fieri.
Dicitur v. gr. de
praesagio sim.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)