General
Full Entry
More

CARPENTUM

Grammar
  • Formscarpentum
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -i
  • Part of Speechnoun
  • Genderneutre
Meaning Outline
  • I.
    • 1. vehiculum (praec. tectum, quo homines portantur)
    • 2. plaustrum, praec. ad impedimenta bellica transferenda usurpatum.
  • II. lignum ad aedificandum aptum
  • III. ictus vestigium

Pełne hasło

CARPENTUM, -i n.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc. (
  • H. et
  • Ha. pl.)
I.
1. wóz (zwł. kryty) do przewożenia osób, kareta; vehiculum (praec. tectum, quo homines portantur).
N. glossam Pol.
GLb p. 17 : c-um est vehiculum panno tectum ad pompam sedentium in eo, «rydvan, poklyad, pokryti vosz».
Syn.
lectica ( RachDw III p. 18, a. 1551).
2. wóz ciężarowy, zwł. taborowy; plaustrum, praec. ad impedimenta bellica transferenda usurpatum.
II. pl. drzewo budulcowe; lignum ad aedificandum aptum
KsgKaz p. 24 (a. 1370) : ad ecclesiam I fert, pro c-is «czymmer» (Germ. ).
Ib. p. 41 (a. 1372) : pro c-is, tignis, tegulis, celindriis.
Ita passim.
N. glossam Pol.
PomnLw II p. 138 (a. 1414) : pro c-is alias «delin» ad pontem.
Simili sensu sg.
CodSil XVIII p. 12 (a. 1447) : pro duobus nabulis c-i.
III. singulare: nacięcie, ślad po uderzeniu ostrym narzędziem; ictus vestigium
AGZ XVI p. 3 (a. 1463) : portas repercuciendo, in eis viginti c-a alias «czoszny» faciendo, in eadem domo quatuor hostia frangendo ibique triginta c-a ... faciendo.
Cf. Słownik Staropolski s. v. ciosn.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)