Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PERSTREPO

Gramatyka
  • Formyperstrepo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui
Znaczenia
  • I.
    • 1.
      • a. mus.+ eiulatu rumore (proelii sonare, sonum edere, strepere. Dicitur de hominibus, sed etiam de instrumentis mus.
      • b. + contra aliquem dicere, loqui murmurare
      • c. canere
    • 2.
      • a. sonare, fremere, fremitu retonare.
      • b. + aliqua re strepere, clarere
  • II. canere, modulari

Pełne hasło

PERSTREPO, -ere, -ui
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I. intrans.
1.
a. wydawać dźwięk, hałasować, dźwięczeć, huczeć; sonare, sonum edere, strepere. Dicitur de hominibus, sed etiam de instrumentis mus. ( WiadPol p. 174, a. 1582), item de eiulatu ( KADŁUB. p.160 ) , rumore (proelii ib. p. 86 ) ; immo de dictis ( ChrMp p. 79 : quod dum auribus Lestkonis p-uit;
*CodEp I 2, p. 6, a. 1445 : maioraque praeconia in meis auribus p-unt;
KomKadł p. l : eulogium, quod vigorose p-it);
in imagine de bello (inter aliquos: DŁUG. Hist.IV p. 695 ) , fama ( DokKKr I p. 302, a. 1405 et saepius). Occ. constr. sq. abl. , v. gr. vagitibus querulosis ( KADŁUB. p. 160 ) , vocibus ( KodWp II p. 391, a. 1326 ; contentiosis: MARTIN. OP. Marg. fol. c 5b ; ; indiscretis: CodSil V p. 74, a. 1340).
b. mówić, wypowiadać; dicere, loqui
ListMił p. 68 : hec verba p-ns: ach michi, quod nullijs amor est sanabilis herbis.
DŁUG. Hist. V p. 359 : unoquoque p-nte procuratorem ducalem se sua responsione damnasse.
Tom. VII p. 265 (a. 1525) : nunc p-it inimicus meus: sua maiestas regia indixit conuentum etc.
Occ. contra aliquem i.q. szemrać; murmurare
ChrMp p. 57 : solo faccionis impetu contra illum p-nte.
c. grać; canere
IO. VISL. p. 165, v. 27 : p-it et plectro Phoebus tibi comis eburneo.
CRIC. p. 144 : qui ... dicitur fidibus p-re ad nauseam.
2.
a. huczeć, brzmieć, rozbrzmiewać; sonare, fremere, fremitu retonare.
Constr. sq.
abl.
PORC. Epit. 2, v. 8 : procorum ... studiis patris p-uit aula.
b. aliqua re być głośnym, słynąć z czegoś; strepere, clarere
DŁUG. Hist. I p. 27(= I p. 88 ed.nov.) : ferrum et frumentum pluresque alias res, quibus portus Anglicani et Flandrenses p-unt.
II. trans. grać, wygrywać; canere, modulari
PAUL. CR. p. 131, v. 4 : qui ... laudes ... deorum plectro p-is aureo.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)