- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- NGl.
- N.
SACR. Elucid. fol. e Va : sicut fermentum miscitur farinae.Cf. Th. VIII 1079,13 sqq. 2. sg. fut. II act. misceris:
StMed XVIII 2, p. 174 (saec. XV in.) : si parum in eo briselio verniculum misceris.
]
I.
1.
propr. (z)mieszać,
wymieszać, połączyć w
jedno;
commiscere.
Glossa
Pol.
GŁOG. Alex. I fol. O VIIIb : m-re ... «zmiesszac».
Additur
in unum (
RFil XXIII
p. 289, saec.
XV in.in)
.
Mediopass. mieszać się; promiscuum fieri
KRO MER MusFig fol. F IIIa : m-entur nonumquam obliquae notaecum quadratis, ubi ... praecedunt quadratae et obliquae sequuntur.
2.
meton. mieszać, zakłócać porządek, wprowadzać
zamieszanie;
(per)turbare.
Additur
abl. ,
v. gr.
armis (
DECIUS
p. 23
)
, caedibus, stupris, rapinis et incendiis (
WAPOW. Chr.
p. 37
).
N. locut.
sursum ac deorsum
(saec.
XVI); simili sensu caelum terrae (
Tom. XIV
p. 311, a.
1532).
3.
transl. wymieniać
między sobą, wzajemnie sobie
udzielać (lub zadawać);
communicare, mutuum reddere, v.
gr.
vulnera.
N.
locut.
a.
conubium, concubitum
sim.:
współżyć z kobietą, zawierać małżeństwo;
nubere
DŁUG. Op. p. 29 : te ... impios concubitus ... m-uisse.
SACR. Elucid. fol. e VIa : inire et m-re federa coniugij.Cf. Th. VIII 1085,17 sqq. Simili sensu mediopass., cf. infra II 2b.
b.
sermones
sim.
(cum aliquo, inter aliquos)
i. q. serere.
Item
altercationes et tractatus (super aliqua re:
DŁUG. Hist. IV
p. 437
).
N.
sermonem ad aliquem
przemówić;
alloqui
DŁUG. Hist. III p. 580 : cautelosum ... m-uit nuntius ad magistrum sermonem.
II.
1.
propr. domieszać,
przymieszać, dołączyć;
admiscere, immiscere,
inserere.
N. mediopass.
α.
(de fluvio) wpadać;
influere (
saec. XV).
β.
przeniknąć, rozpłynąć się; penetrare
CRIC. p. 70, v. 216 : tenues saltu m-etur Pallasin auras.
2.
transl. włączyć,
połączyć, przyłączyć; coniungere,
adiungere.
N. locut.
aliquem pontificalibus infulis
uczynić biskupem;
episcopum efficere
DŁUG.
in
CodEp II p. 419 (a. 1440) : fata ... virum ad Marcia aptum opera pontificalibus infuiis mueriint.Refl. et mediopass.
a.
włączyć się, wmieszać, przystąpić; se
immittere, participem fieri
,
v.
gr.
divinis (
DŁUG. Op.
p. 433
)
, rebus saecularibus (
AKap Sąd III
p. 258, a.
1497),
item bello (
DŁUG. Hist. V
p. 102
)
, occupationi (civitatis Cracoviensis
ib.III
p. 70
).
N.
periculis
narażać się na niebezpieczeństwo;
i. q. se exponere.
b.
współżyć płciowo, zawierać małżeństwo;
commisceri, nubere
BRUNO Pass. p. 197 (= p. 12 K.) : m-bantur Bohemi cum cognatis ... cum uxoribus multis.
MARTIN. OP. Chr. p. 64 : maritatas transiuerunt fluvium, vt viris ... m-rentur per XXX dies.
DŁUG. Hist. V p. 526 : ut princeps nobilis haereticae se m-ret feminae.Cf. Th. VII1 1086,26 sqq. Occ. simili sensu intrans.
RFil XXII p. 58 (saec. XV med.) : clerice sincere, noli m-re mulieri.Cf. Th. VIII 1091,67 sqq.
III.
1.
propr. przez
zmieszanie przyrządzić, wytworzyć; commiscendo efficere, praec.
pocula vini
(saec. XVI).
2.
transl. wzniecić,
wywołać, szerzyć;
committere, conflare
,
v.
gr. mala (
SCARB. Sap. I
p. 161
)
, proelia (
IANIC.
p. 10, v. 57
).
Constr.
ad I—III:
a. sq.
dat. b. sq.
cum. c. sq. ex. d. sq.
in c.
acc.
vel
abl. e. sq. inter.