Ogólne
Pełne hasło
Więcej

LIQUESCO

Gramatyka
  • Formyliquesco
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. liquefieri, dilabi (saec. XV)
    • 2. gram.+ Th. debilitari
  • II. transl.
    • 1. molliri, leniri, diffluere (amore vel misericordia)
    • 2. abstr. labi, praeterire
  • III. explicare, solvere

Pełne hasło

LIQUESCO, -ere
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • NGl.
I. propr.
1. topnieć, roztapiać się, stawać się płynnym, ciekłym; liquefieri, dilabi (saec. XV). Glossa Pol.
RFil XXIV p. 61 (a. 1415) : aurum 1-it per ardorem ignis «roppline».
2. gram. słabnąć; debilitari (cf. Th. VII 2,1482,54 sqq.)
GŁOG. Alex. I fol. O Vb : l-o, -is, -ere ... significat aliquam litteram in metro vim suam perdere.
Et paulo infra l, r littere sunt vere liquide, quia sepe l-unt i. vim suam perdunt.
Sed aliter docet idem infra
fol. A IIIb: l et r sunt vere liquide, quod sepe l-unt in metro, hoc est syllabam naturaliter breuem producunt.
II. transl.
1. (de hominibus) mięknąć, rozpływać się (w uczuciu miłości lub litości); molliri, leniri, diffluere (amore vel misericordia).
Constr.
a. abs.
HUSSOW. p. 109, v. 3: durior existat lector quamvis adamante, 1-et.
b. sq. abl. c. sq. ad :
VHedv p. 547 : 1-bat ... animus eius ad pauperes et infirmos.
SCARB. Sap. II p. 368, 197 : quis ad tam ineffabilem misericordiam non l-at?
d. sq. prae :
SCARB. Sap. III p. 140, 10 : sapientia summi Dei ... prae multa iocunditate ... animam 1-re facit.
2. abstr. upływać, przemijać; labi, praeterire
KodKKr II p. 10 (a. 1334) : oportet ... adminiculo scripturarum facta et gesta hominum memorie comendare, ne temporis 1-ntis in decursu ... obliuioni deputentur.
III. (singulare) trans. wyjaśniać, tłumaczyć; explicare, solvere
GŁOG. Alex. I fol. O VIa : l-o ... est idem, quod manifestare siue declarare et sic dicitur: iste 1-it mihi enigma.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)