- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- L.
I.
propr.
et in imagine
1.
zanurzyć, zamoczyć; in
liquorem vel in vas sim. immergere.
Per imaginem
BRUNO Qfr p. 388 : dum i-imus, quae loquimur, in calamo mentis etc.
N. per
hypallagen
DŁUG. Op. p. 110 : armiger aqua in annulo i-ta ... oculos lavari obtinuit.
Constr.
a.
sq.
dat.
ChrPP p. 441 : venatorum atque canum tuorum sanguini pedes equorum meorum i-am.b. sq. in c. acc. vel abl.
2.
ochrzcić;
baptisare.
Additur
chrismali baptismate (
ChrHP
p. 500
).
3.
a.
zwilżać;
madefacere.
b.
powlekać czymś, namaszczać; alicui (rei) aliquid
inducere, circumlinire, inungere.
Constr.
sq.
abl.
II.
sensu latiore
1.
zanurzać w czymś, wkładać gdzieś, wsuwać, wtykać; intro
cogere, immittere, imponere
MARTIN. OP. Chr. p. 293 : in inferno i-tum etiam pedem retraxit.
DŁUG. Op. p. 104 : sacerdos bursae manum i-ns, duos argenteos nummos e pera proferebat.
2.
(singulare) wchodzić w posiadanie; in possessione
alicuius rei collocari
StPPP II p. 562 (a. 1447) : non debet i-re nec iniacere alias «wmathacz ssye» in siluas regales.