Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INTERLINO

Gramatyka
  • Formyinterlino
  • Etymologia ap. nos saec. XV—XVI
  • Odmiana -ere, -evi, -itum
Znaczenia
  • I. illinere, inungere.
  • II. imbuere, inficere
  • III. immiscere

Pełne hasło

INTERLINO, -ere, -evi, -itum
  • F.
  • Th.
  • S.
(ap. nos saec. XV—XVI)
I. smarować (wewnątrz czegoś); illinere, inungere.
II. nasycać, przepajać; imbuere, inficere
DŁUG. Hist. V p. 260 : insimulabatur ... de morte Ladislai regis Iohanna... quod eam in pomo ... veneno i-to effecerit (cf. MIECH. Chr. p. 331).
N. in imagine
periculis
id. Op. p. 48 : arduum illud et periculis ... i-tum reprehensionis iter a debili animo ... adiri non poterat.
III. dolewać, mieszać z czymś; immiscere
DŁUG. Hist. IV p. 565 : quod Sigismundus ... inter primam curationem, sive id magnitudo faciebat vulnerum sive veneni unguentis i-ti adiectio, expiraverit.
N. sensu latius transl.
lacrimas et fletus
ib. I p. 352(= II p. 116 ed. nov.) : episcopus in oratorio ecclesie ... lacrimis et fletibus i-tis excubabat.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)