Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EVOMO

Gramatyka
  • Formyevomo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui, -itum
Znaczenia
  • I.
    • A. propr.
      • 1. ructando edere, per vomitum egerere, eructare.
      • 2. effundere, emittere, efflare.
    • B. transl.
      • 1.
        • a. + vocem, verbum iram, maledicta, affectum in aliquem: dicendo proferre, edere, edicere. Praec. effundere, conferre in aliquem.
        • b. + scripta foras dare, edere, publici iuris facere.
  • II. + aliquem abigere, pellere, demovere; non dicitur nisi

Pełne hasło

EVOMO, -ere, -ui, -itum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[ 1. sg. ind. perf. act. evomi : SSrSil I p. 404 (a. 1489) : ego ... ea, que mihi cordi erant, sine formidine evomi.]
I. aliquid
A. propr.
1. (de animantibus) wyrzucić z siebie, zwrócić (pobrany pokarm), zwymiotować; ructando edere, per vomitum egerere, eructare. Glossa Pol.
RFil XXIII p. 278 (a. 1450) : e-at «wyrzygała bi» (ed. -gnalabi).
N. in imagine
victoriam :
DŁUG. Hist. III p. 23 : Cruciferi ... male partam victoriam Lithuanos cogunt e-re.
2. (de rebus naturalibus) wydzielać, wyziewać, buchać czymś; effundere, emittere, efflare.
B. transl.
1.
a. vocem, verbum sim.: wypowiadać, wydawać, mówić; dicendo proferre, edere, edicere. Praec. iram, maledicta, affectum sim. in aliquem: zlewać na kogoś, obrzucać czymś; effundere, conferre in aliquem.
Simili sensu
(impietatis) virus, pestiferos excessus ( DŁUG. Op. p. 451 ) , feritatem ( id. Hist. II p. 233 ).
b. scripta sim.: wydawać, ogłaszać; foras dare, edere, publici iuris facere.
N. constr. (indicatur finis) sq.
in c. acc.
SSrSil IX p. 27 (a. 1464) : opera, que in enervacionem ... religionis ... e-re conatur.
Ib. p. 245 (a. 1467) : famosum libellum in tanti facinoris excusationem ... e-isti.
II. aliquem wyrzucić, odrzucić, odtrącić; abigere, pellere, demovere; non dicitur nisi ab ore Domini (ex Itala Apoc. 3, 16).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)