Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AUDITUS

Gramatyka
  • Formyauditus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -us
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajmęski
Znaczenia
  • I. sensus, facultas audiendi.
  • II. actus audiendi,exaudiendi, auditio.
    • α. + in auditu auris oboedire i. q. statim(mandato audito)
    • β. + nec usque ad auditum sufferre
    • γ.
    • δ.
    • 1. fere i. q. aures
    • 2. notitia
    • 3.
      • a. fere i. q. praesentia
      • b. fere i. q. auditor
  • III. id quod auditur, audita, relatio, rumor.

Pełne hasło

AUDITUS, -us m.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
  • A.
  • N.
I. słuch, zmysł słuchu; sensus, facultas audiendi.
N. transl.
infidelitatis :
MARTIN. OP. Marg. fol. 74a : in eo, quod s. Petrus aurem Malchi praescidit, innuitur, quod sua professione fidei a-um infidelitatis amputavit.
II. słuchanie, usłyszenie, wysłuchanie; actus audiendi,exaudiendi, auditio.
N.
α. in auditu auris oboedire (ex Vlg. Ps. 17,45) usłuchać od razu (po usłyszeniu polecenia); i. q. statim(mandato audito)
CodSil(M) p. 45 (a. 1147) : certissime vobis omnes ... in a-u auris obedirent (cf. MPH II p. 16).
MARTIN. OP. Serm. fol. 168b : talis enim obedientia non procrastinat, sed mox in a-u auris obedit,
β. nec usque ad auditum sufferre
*StPPP V p. 207 (a. 1414) : discamus ... nostras quidem iniurias ab impiis ... magnanimiter sustinere, Dei autem iniurias nec usque ad a-um sufferre.
JAC. PAR. Serm. fol. 53a : nostras iniurias patienter tolerare, Dei vero iniurias nec usque ad a-um sufferre.
γ. audacius dictum
FormJ p. 51 : de incolumitate vestre persone ... continuis fama relatibus in meo crebrescit a-u.
δ. per abundantiam
JAC. PAR. Serm. fol. 83b : item per a-um pluries audierunt eum loquentem.
ZABOR. p. 33 : ve ... illis, in quos per visum oculorum et a-um aurium mors intravit.
Constr. abs. vel sq. gen. obiectivo. Praec.
tamen transl.
1. prawie tyle co: uszy; fere i. q. aures
PommUrk V p. 516 (a. 1320) : presens scriptum cernentibus, aut quorum a-ui recitari contingerit, cupimus propalare.
KodWp III p. 769 (a. 1358) : hiis … pro nostra ... salute devotis suffragiis Divine maiestatis a-um pulsantibus desiderio benefacere cogimur ampliori.
*Lites II p. 384 (a. 1359) : discordie et dissensiones exorte nostrum ... turbaverunt et molestarunt a-um.
KH XXXVII p. 125 (a. 1465) : quandocunque dominus Arnolphus contra aliquem verbis ... voluit invehere, semper declinabam a-um.
N. pl.
CodPom p. 686 (a. 1243) : turbationes, quae nostros a-us totiens fatigabant.
KodWp III p. 219 (a. 1363) : omnibus ... quorum a-bus presens scriptum fuerit recitatum.
FormJ p. 51 (a. 1405) : dum aliquid certi de incolumitate vestri corporis nostris a-bus dulciter inculcatur.
N. locut.
benignum auditum praebere nakłonić ucha; i. q. benignas aures ( PommUrk VI p. 322, a. 1231 ; CodEp III p. 45, a. 1450 et saepius).
Item
accomodare ( KodKKr I p. 34, a. 1247 ; KodTyn p. 47, a. 1267) , concedere ( CodEp III p. 539, a. 1492) , dare ( PommUrk IV p. 4, a. 1301) , protestari ( ib. II p. 149, a. 1266) .
Eodem sensu
pium auditum inclinare ( KodMaz(K) p. 444, a. 1239), adhibere ( KodMaz(L) p. 40, a. 1319).
Item
salvum auditum et liberum praebere ( ADAM p. 322 ).
Opp.
obdurare :
KodWp II p. 72 (a. 1293) : non volentes pium iusta petentibus obdurare a-um ... monasterio ... decimas ... duximus assignandas.
2. wiadomość; notitia
KodWp I p. 149 (a. fere 1235): omnibus, ad quorum a-um vel intelligentiam hoc scriptum pervenerit.
*PommUrk III p. 284 (a. 1296) : ad culminis nostri peruenit a-um quod etc.
*KodWpIII p. 66 (a. 1357) : fidedigna relatio ad nostrum perduxit a-um, quod etc.
Ita saepissime.
3. singularia
a. prawie tyle co: obecność; fere i. q. praesentia
CodVit p. 200 (a. 1409) : mirari cogimur, quod Cruciferi tam ficticias assertiones in a-u tam elegantium personarum fulminare non verentur.
b. prawie tyle co: słuchacz; fere i. q. auditor
CodEp III p. 14 (a. 1447) : que autem perutilia et ignaro a-ui iocunda esse possunt, summatim attingam.
III. to, co się słyszy, słuchy, wieści; id quod auditur, audita, relatio, rumor.
N. iur. t. t.
de auditu deponere (dicere) zeznawać o tym, co się słyszało; audita edicere
MPVat III p. 193 (a. 1311) : testis de visu dixit se nichil scire, nisi secundum quod de a-u superius dixerat.
CodVit p. 678 (a. 1424) : si testis deponit de a-u, quaeratur, a quo audivit et quo loco.
AKap Sąd 11 p. 286 (a. 1482) : an admittuntur deponentes de a-u, et a quibus debent audivisse.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)