Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PROFUGIO

Gramatyka
  • Formyprofugio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -fugi
Znaczenia
  • I. intrans. uciekać, uchodzić, zbiegać
  • II.
    • 1. iur. iur. wycofać,odwołać
    • 2. + viasodejść

Pełne hasło

PROFUGIO, -ere, -fugi
  • F.
  • Th.
  • S.
  • L.
[3. pl. ind. perf. profugierunt : ArPrawn V p. 66 (saec. XV). 3. sg. plp. profugierat, cf. infra 14. part. perf. profugitus : AGZ XI p. 15 (a. 1425) : in istis profugitis hominibus domini subpincerne.]
I. intrans. uciekać, uchodzić, zbiegać; effugere, evadere.
Additur
potenter ( KodWp VIII p. 197, a. 1421) . Glossa Pol.
StPPP II p. 563 (a. 1447) : a quo domino … Johannes familiaris p-it, alias «sgechal».
Constr. : indicatur unde:
a. sq. ab: cf. supra 10 et saepius. b. sq. de :
AGZ XI p. 127 (a. 1437) : qui ... profugierat de Vlicz.
DecrICC I p. 8 (a. 1456) : eadem de custodia p-it.
Ita saepius. c. sq. ex. indicatur quo: a. sq. ad. b. sq. in c. acc. c. sq. super c. acc.
StPPP II p. 563 (a. 1447) : equum ... sibi recepisti, super quem ... familiaris p-it.
indicantur alia:
a. sq. ratione:
StPPP VII p. 457 (a. 1408) : kmetho p-ret racione uituperacionis.
b. sq. cum:
StPPP VIII p. 304 (a. 1389) : p-it cum pecunia.
IurMas II p. 12 (a. 1472) : si ... cum subsidio p-erit.
c. sq. in c. abl.
AKapSąd III p. 236 (a. 1480) : in tempore p-it et discessit.
II. trans.
1. iur. wycofać,odwołać; revocare
DecrICC I p. 126 (a. 1461) : quam recognitionem … Johannes ... p-it de forma iuris scripti et cum sentencia ... scabinali debet habere processum.
2. vias odejść; abire, discedere
AGZ XV p. 10 (a. 1457) : qui sibi subtrahentes bona sua p-erunt vias.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)