Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PRAETEXTA

Gramatyka
  • Formypraetexta, pretexta
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ae
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. toga bramowana purpurą, noszona przez urzędników rzymskich
    • 2. ozdobny strój kobiecy na głowę, opaska
  • II.
    • 1. pas ozdobnej tkaniny używany do bramowania szat, ozdabiania uprzęży, siodła na konia
    • 2. płat ozdobnej tkaniny przykrywającej kielich mszalny wraz z jego przyborami

Pełne hasło

PRAETEXTA s. PRETEXTA, -ae f.
  • F.
  • Th
  • S.
  • Dc.
I.
1. toga bramowana purpurą, noszona przez urzędników rzymskich; vestis magistratuum Romanorum margine purpureo ornata.
2. ozdobny strój kobiecy na głowę, opaska; ornamentum muliebre capitis, vitta
CracArt II p. 173 (a. 1521) : p-a margaritea alias «toczenycza».
Ib. p. 370 (a. 1539) : legat ... etiam p-am alias «toczenycze» ex margaritis.
ARect II p. 72 (a. 1540) : p-am seu ornamentum muliebre ex gemmis, quod in fronte fertur a mulieribus.
Ita saepius. Glossa Pol.
ArLit VII p. 391 (a. 1540) : tres p-as alias «bramky» (cf. CracArt II p. 601, a. 1547).
Constr.
a. sq. gen. b. sq. de :
CracArt II p. 482 (a. 1550) : p-am alias bramkam de margaritis.
CracImpr p. 249 (a. 1551) : p-am alias bramckam de margaritis.
c. sq. ex, cf.
II.
1. pas ozdobnej tkaniny używany do bramowania szat, ozdabiania uprzęży, siodła na konia; zona textilis vestibus, frenis ephippiisve circumsuendis apta
RachJag p. 164 (a. 1393) : p-arum dictarum «tkanicze» ad leuem ornatum.
Ib. p. 212 (a. 1394) : pro paracione p-arum sericearum ad apparatum sellarum ... regis.
Ib. p. 219 (a. 1395) : pro ... p-is sericeis ad frena et attinencias sellarum.
Glossae Pol.
AGZ XIX p. 386 (a. 1491) : p-am alias «tkankya» de margaretis.
InwKKr p. 262 : dalmaticae ... p-is quibusdam alias «tkaniczkami» exornatae.
Ita saepius.
2. płat ozdobnej tkaniny przykrywającej kielich mszalny wraz z jego przyborami; pannus ornatus calici operiendo destinatus
InwKKr p. 242 : p-a alias» «serzinka» cum serico rubeo in extremitatibus Jesus Maria cum aureis litteris cum corporali.
Constr. ad 1 - 2:
a. sq. ad, cf. et 33. Ita saepius. b. sq. cum, cf. c. sq. de:
AKapSąd III p. 24 (a. 1466) : p-as de auro.
Item supra 36.
d. sq. ex :
InwKKr p. 91 : p-am strictam ... ex auro.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)