Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PRAESCRIBO

Gramatyka
  • Formypraescribo, prescribo, praescriptus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -scripsi, -scriptum -a, -um
  • Część mowy
Znaczenia
  • I.
    • A.
      • 1. (poprzednio, wyżej) napisać, zapisać
      • 2. (z góry) przepisywać, określać, ustalać,nakazywać, wyznaczać
      • 3.
        • a. przepowiadać
        • b. + testamentumspisać, ułożyć
        • c. zapisać (komuś coś), przekazać
        • d. refl. zobowiązać się do czegoś pisemnie
  • II. iur.
    • 1. (trans. et intrans.) zasiedzieć, pozyskać coś lub prawo do czegoś wskutek przedawnienia, nabyć prawo (własności) przez zasiedzenie (lub przedawnienie)
    • 2. przedawnić, nie dopuścić do czegoś wskutek przedawnienia, unieważnić przez przedawnienie
    • 3. singulare: spierać się sądownie
  • III. przynosić szkodę, przeszkadzać

Pełne hasło

PRAESCRIBO s. PRESCRIBO, -ere, -scripsi, -scriptum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • L.
  • K.
  • O.
I.
A.
1. (poprzednio, wyżej) napisać, zapisać; (ante, supra) scribere, conscribere.
Praec.
part. perf. praescriptus,, -a, -um wyżej zapisany, wymieniony; supra scriptus, praefatus.
Opp.
subscriptus ( KodWp VII p. 195, a. 1403 : michi notario pre- et subscripto.
Ib. p. 196 : per me Nicolaum notarium pre- et subscriptum).
2. (z góry) przepisywać, określać, ustalać,nakazywać, wyznaczać; praestituere, (antea) describere, con stituere, definire.
Constr.
a. sq. dat. b. sq. dupl. acc.
KodMp IV p. 106 (a. 1406) : Hermanum ... et Dobconem ... bene natos et nobiles ... presentibus p-imus et declaramus.
c. sq. abl. d. sq. in c. abl.
JAC. PAR. OpIn p. 359 : qui Joannes Baptista speculum poenitentibus p-at in asperitate vestium, in abstinentia ciborum.
DŁUG. Op. p. 174 : vellem ... p-tas in ipsa praefatione ... laudes abradi.
3.
a. przepowiadać; praedicere (saec. XVI).
N. sq.
ab :
ROYZ. II p. 426 : metam vitae p-bis ab astris.
b. testamentum spisać, ułożyć; conscribere, componere (saec. XVI).
c. zapisać (komuś coś), przekazać; legare, possidendum tradere
Ztschr. IX p. 207 (a. 1367) : decem milia marcarum in toto seu in parte donare, appropriare et p-re valeamus.
Dogiel I p. 205 (a. 1545) : duo milia florenorum ... annui proventus in salinis ... Vielicensibus ... maiestati eius reginali ... sunt p-ta.
ARect II p. 156 (a. 1549) : procuratori ... stacionem honestam in victu dabit arendator in singulis praediis sibi collocatis, p-tis et arendatis.
Cf. INSCRIBO
d. refl. zobowiązać się do czegoś pisemnie; scriptis se obligare
TPaw IV p. 239 (a. 1399) : nobilis Joannes ... p-it se Tworzislao ... in media quarta marca monete ... dare et conferre post conductum Pasce.
Cf. PERSCRIBO et INSCRIBO
II. iur.
1. (trans. et intrans. ) zasiedzieć, pozyskać coś lub prawo do czegoś wskutek przedawnienia, nabyć prawo (własności) przez zasiedzenie (lub przedawnienie); praescriptione alicuius rei possessionem vel ius quoddam acquirere, usucapere
KodMaz(K) p. 175 (a. 1215) : prepositus excepit ecclesiam eorum dictas decimas p-isse prescripcione quadragenaria et per idoneos testes ipsam prescripcionem probavit.
MARTIN. OP. Marg. fol. n 4a : monasteria contra ecclesias non possunt p-re nisi spacio XL annorum.
StPPP I p. 39 (saec. XIV med.med) : aliquis tenens triginta annos in obligatione hereditatem p-it.
Ita saepe.
N. in imagine
SCARB. SAP. III p. 295 : hi timere debeant ne praescriptione peccati gaudentes a daemone p-antur (cf. etiam ib. paulo supra).
Syn.
usucapere ( WŁODK. ScrSel I p. 73 ; ArPrawn VII p. 66, a. 1566). ;
2. przedawnić, nie dopuścić do czegoś wskutek przedawnienia, unieważnić przez przedawnienie; praescriptione prohibere, impedire, irritum reddere.
Constr. ad
1 - 2: a. abs. b. sq. acc. c. sq. abl. d. sq. contra, cf. et
ArHist VI p. 75 (a. 1490) : subditi contra dominum heredem suum p-re non possunt neque p-unt.
3. singulare: spierać się sądownie; iure certare
KodWp III p. 605 (a. 1388) : contractus inter ... abbatissam ... et ... Jarandum ... rite et racionabiliter est celebratus ... quod ... abbatissa cum suo conventu ... et ... predicto ... Jarando super eodem rivulo p-re non debeant.
III. przynosić szkodę, przeszkadzać; derogare, officere,impedimento esse (saec. XV - XVI).
Constr.
a. sq. dat. b. sq. abl. et in c. acc.
Tom. X p. 318 (a. 1528) : credere non debeat rex promissionibus eorum Hungarorum occultis, quia satis superque p-erunt sua in ejus maiestatem infidelitate.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)