Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PLORO

Gramatyka
  • Formyploro
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. intrans. żalić się, lamentować, głośno płakać
  • II. trans. opłakiwać (kogoś lub coś)

Pełne hasło

PLORO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
I. intrans. żalić się, lamentować, głośno płakać; flere, lamentari, plangere, queri. Pass. pro act.
Lites I p. 311 (a. 1339) : plures viderunt eam imaginem p-ri.
N. de eis, quae iure peraguntur
AGZ XIII p. 539 (a. 1467) : Katherina debet recognoscere leto vultu, non p-ndo, quia Thomas ... et Nicolaus ... sibi ... satisfecerunt de bonis paternis et maternis.
Ad rem cf. Dąbkowski Prawo prywatne II p. 352.
Constr.
a. abs.
b. sq. de:
Lites I p. 263 (a. 1339) : de quo facto ... fratres sui ... p-verunt.
FormJ p. 100 : de tua absencia p-ns p-vi.
Ita saepius.
c. sq. pro.
d. sq. quia:
Lites I p. 263 (a. 1339) : p-verunt, quia tanta iniuria fuit facta Corpori Domini.
Ib. p. 334 (a. 1339) : virgines p-bant ... quia fuerant oppresse.
e. sq. quoniam:
CantMAe I nr. 17, v. 7b (saec. XIV in.) : Rachel p-at ... quoniam ... est orbata filiorum titulo.
f. sq. super c. abl.
SCARB. Sap. II p. 408,46 : modicum nos p-re congruit super ipso.
II. trans. opłakiwać (kogoś lub coś); deflere, deplorare (aliquem vel aliquid) (saec. XV-XVI).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)