Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PERBIBO

Gramatyka
  • Formyperbibo, bibo, perbibens
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -bibi, -bibitum -ntis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajnijaki
Znaczenia
  • I. przepijać coś (pieniądze lub rzecz)
  • II. + perbibere napiwek?

Pełne hasło

PERBIBO s. BIBO, -ere, -bibi, -bibitum
  • F.
  • G.
  • Bl.
I. przepijać coś (pieniądze lub rzecz); potando aliquid (pecuniam vel rem) absumere
RotKal p. 351 (a. 1420) : solvit duas sexagenas Johanni thabernatori, quas aput ipsum p-bit.
AKapSąd II p. 213 (a. 1458) : bibit usque prope occasum solis et p-bit duos grossos pro ista parva hora.
AGZ XIII p. 514 (a. 1466) : saccellum cum palio nigro ... p-re; et ea dedit ad manus consulum ... et ea p-erunt etc.
AKapSąd I p. 493 (a. 1476) : boves ... vendiderunt et p-erunt.
Ita passim.
Inde
part. praes. perbibens,, -ntis n.
loco subst. et eodem sensu
marca perbibita należność za wypite trunki, tzw. przepite; pecunia pro potionibus solvenda
TPaw IV p. 526 (a. 1393) : fecisti meo tabernatori ... dampnum pro media marca p-ta.
Ib. p. 704 (a. 1398) : Martinus ... iurat, sicut sibi Thomas tenetur septem grossos per b-ntis (cf. ib. p. 704, a. 1398 : mihi tenetur sex grossos «przepitego»).
Occ. constr. a. sq. apud,cf. b. sq. pro, cf. supra II.
II. inf. praes. perbibere pro subst. : napiwek? pecunia alicui data, ut habeat, unde bibat?
KsgKaz p. 244 (a. 1390) : domini tollentes contribucionem p-re II grossos.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)