Ogólne
Pełne hasło
Więcej

NAUFRAGUS

Gramatyka
  • Formynaufragus, naufragus, naufraga, naufragum
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -a, -um -i -ae -i
  • Część mowyprzymiotnikrzeczownikrzeczownik
  • Rodzajmęski
Znaczenia
  • I.
    • 1. propr.
      • a. (de hominibus) taki, który znajdował się na okręcie przy jego rozbiciu,rozbitek
      • b. (de rebus) taki, który uległ rozbiciu (o okręcie)
    • 2. transl. transl. ułomny,niedoskonały
  • II. grożący rozbiciem okrętu (o falach)

Pełne hasło

NAUFRAGUS, -a, -um
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
  • NGl.
  • N.
I.
1. . propr.
a. (de hominibus) taki, który znajdował się na okręcie przy jego rozbiciu,rozbitek; qui naufragium passus est
(praec. abs. loco
subst. naufragus,, -i et naufraga,, -ae m. ).
b. (de rebus) taki, który uległ rozbiciu (o okręcie); naufragio deletus (de nave)
*CodPom I p. 357 (a. 1224) : si ... aliquam ratem ... ad litus nostrum n-am allitare contigerit.
KodUJ I p. 11 (a. 1416) : Petri navicula ... ventis ... turbata adeo, ut nonnumquam in oculis hominum n-a putaretur.
N. in imagine de abstr.
IANIC. p. 118, v. 8 : virtus numquam ... mergitur imo gurgite, iactetur n-a saepe licet.
Abs. loco
subst. naufragum,, -i n. rozbity okręt; navis fracta (pl.szczątki rozbitego okrętu; navis fractae reliquiae)
PommUrk III p. 102 (a. 1290) : omnia bona et singula n-a et ipsum n-um dictum «wrak» ... ipsis pertineant, quibus antequam naufragium passa fuerant, pertinuerunt.
2. transl. ułomny,niedoskonały; mancus, imperfectus
RFil XVI p. 331 (a. 1426) : carmine sub tenui hos (ed. hoc) coluit epitalogos Martinus e Slupcza n-o sensu suo.
II. grożący rozbiciem okrętu (o falach); qui naufragium infert (de undis) saec. XVI.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)