Ogólne
Pełne hasło
Więcej

IUBEO

Gramatyka
  • Formyiubeo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, iussi, iussum
Znaczenia
  • I.
    • 1. kazać, rozkazywać, polecać
    • 2. + (con)salvere iubere życzyć
  • II. + viam zezwolić na korzystanie z drogi, udostępnić
  • III.
    • 1. + fideiubere
    • 2.

Pełne hasło

IUBEO, -ere, iussi, iussum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • A.
  • N.
I.
1. kazać, rozkazywać, polecać; imperare, praecipere, mandare. Glossa Pol.
GLcerv p. 611 : i-re idem est quod decernere, «roskazać».
Constr.
a. abs. b. sq. acc. vel dat. personae. c. sq. acc. (personae vel rei) accedente inf. (act. vel pass. ), con. , enunt. finali c. ut (ne), gerundivo. d. sq. ad c. gerundio?
Lites III p. 176 (a. 1414) : quod audivisset a Swech ad inquirendum iusso (nisi leg. misso) per fratres ipsorum quatuor mercatorum; qui retulisset se invenisse eos nudos spoliatos.
2. życzyć; (ex)optare, tantummodo in locut. (con)salvere iubere życzyć pomyślności ( KADŁUB. p. 30 ; URSIN. p. 65, 16). ;
II. viam zezwolić na korzystanie z drogi, udostępnić; i. q. via uti sinere, dignari
TPaw IV p. 503 (a. 1392) : testes pro parte dominae de Wargawa erga dominam Wenczeslawam testantur ... sicut domina Wenczeslaua non j-ssit vias.
Cf. s. v. DO I D 2
III.
1. per errorem pro fideiubere :
StPPP XI p. 90 (a. 1515) : ipsi fideiussores sunt, qui i-erunt pro prefato Philipo.
2. corrupta et obscura
StPPP VIII p. 217 (a. 1387) : Petrus de Bolescic i-ssit memoriale VI grossos ... recepit.
Ib. p. 237 (a. 1388) : Virchoslaus i-ssus dare habet domino Scronconi et in eum sub pena VI marcarum.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)