Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INOLESCO

Gramatyka
  • Formyinolesco, inholesco
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -evi, -itum
Znaczenia
  • I. intrans, zakorzeniać się, wrastać, przyjmować się
  • II. trans. (singulare) wymyślić

Pełne hasło

INOLESCO s. INHOLESCO, -ere, -evi, -itum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • N.
[3. sg. ind. plp. act. inoluerat infra 27. inf. perf. act. inoluisse:
ArPrawn V p. 118 (a. 1493) : in terris Cuyawie talem errorem inoluisse, quod eqs.
]
I. intrans, zakorzeniać się, wrastać, przyjmować się; inseri, innasci, inveterascere, usitatum fieri. Glossa Pol.
RFil XXV p. 141 (a. 1466) : unde i-vit «nastal» ... consuetudo.
Constr.
a. sq. dat. b. sq. ex :
ArPrawn I p. 414 (a. 1547) : haec tanta licentia ... non aliunde i-vit magis ... quam ex conniventia et neglectu archiepiscopi.
c. sq. in c. abl. d. sq. quod:
ChMP p. 556 (= p. 82 Kiirb.) : mos ille nefarius i-vit, quod ecclesiae incastellabantur.
Ita saepius. Additur in usum:
Visit. p. 211 (a. 1512) : i-vit ... iam in usum, quod capones recipiuntur ab ipsis.
e. sq. quia :
NPrzeszł X p. 398 (a. 1438) : modus pessimus inter ... viccarios i-uerat, quia infra horas canonicas ... consueverant disponere negocia.
f. sq. ut:
ConcPol VIII p. 156 (a. 1529) : in diocesi nostra pessima i-vit consuetudo, ut domini ... subditos ... ad ... labores impellere ... non verentur.
II. trans. (singulare) wymyślić; invenire
KodMaz(L) p. 77 (a. 1363) : ne rerum efficaciter gestarum memoria ... pereat, diserta racio hominum i-vit eam literis idoneis ... eternare.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)