Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ILLUDO

Gramatyka
  • Formyilludo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -lusi, -lusum
Znaczenia
  • I. sq. dat. personae) zabawiać się z kimś nieprzyprzystojnie, nadużywać
  • II.
    • 1. wyśmiewać się, kpić, szydzić, naigrawać się (z kogoś)
    • 2. + decreto, privilegio, statuto naigrawać się z, lekceważyć, nie wypełniać
  • III. + non illusus non deceptuszwodzić, oszukiwać, wyprowadzać w pole

Pełne hasło

ILLUDO, -ere, -lusi, -lusum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • N.
I. ( sq. dat. personae) zabawiać się z kimś nieprzyprzystojnie, nadużywać; violare, stuprare (saec. XV ex. ).
II.
1. wyśmiewać się, kpić, szydzić, naigrawać się (z kogoś); irridere, deridere, ludibrio habere, insultare (alicui). Occ. refl.
DŁUG. Hist. I p. 481(= II p. 247 ed. nov.) : in indignationem ... versus caesar, quod se pactis i-issent Glogovienses, eqs.
Constr.
a. sq. acc. personae. b. sq. dat. personae vel rei. c. sq. abl. instr. d. sq. in c. abl.
2. decreto, privilegio, statuto sim.: naigrawać się z, lekceważyć, nie wypełniać; derogare, detrahere
ConcPol VI p. 249 (a. 1398—1423) : ne huiusmodi statuto et effectui ipsius i-i possit.
CodEp III p. 42 (a. 1450) : ut predicte provisioni ... decetero non i-atur et mandata ... non tam leviter estimentur.
Ita passim.
III. zwodzić, oszukiwać, wyprowadzać w pole; fallere, decipere, frustrari. Glossa Pol.
RFil XXIII p. 301 (a. 1436—1444) : i-sus «sklamaan».
Occ. in iunctura non illusus non deceptus :
KodPol II p. 806 (a. 1396) : heres de Chalyno, sanus mente et corpore, non i-sus, non deceptus, nec per aliquam fraudem circumfulsus.
N. sensu latius transl.
DŁUG. Op. p. 255 : exili cervisia, quam etiam frequentius — ne sapor qualiscumque palato i-ret — lymphabat, contenta.
Constr.
a. sq. abl. b. sq. in c. abl.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)