Ogólne
Pełne hasło
Więcej

GRATIFICOR

Gramatyka
  • Formygratificor
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ari, -atus sum
Znaczenia
  • I. intrans. sprawić komuś przyjemność, wyświadczyć przysługę, przypodobać się, zadowolić kogoś
  • II. trans.
    • 1.
      • a. podzielać czyjąś radość, winszować
      • b. darować, ofiarować (coś)
    • 2. chętnie (mile) kogoś widzieć

Pełne hasło

GRATIFICOR, -ari, -atus sum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • N.
[ inf. fut. gratificaturum iri : Tom. XII p. 107 (a. 1530) : quos ego nihil dubito in hoc tibi gratificaturos iri. ]
I. intrans. sprawić komuś przyjemność, wyświadczyć przysługę, przypodobać się, zadowolić kogoś; facere, quod alicui gratum acceptumque sit, beneficium dare.
Additur
ad plenum ( DŁUG. Hist. IV p. 66 ).
Constr.
a. sq. dat. b. sq. in c. abl. et
Dogiel I p. 423 (a. 1521) : cui regi omnibus in rebus non possumus non g-ri.
Ita saepius. Cf. Th. VI 2240,77.
II. trans.
1.
a. podzielać czyjąś radość, winszować; gratulari
DŁUG. Hist. III p. 204 : rex exequias ... magnificas ... celebravit, viduitatem consolatus sororis, promotionem g-ns nepotis.
b. darować, ofiarować (coś); dono dare.
2. chętnie (mile) kogoś widzieć; aliquem advenientem gratum habere
DŁUG. Hist. III p. 456 : quamvis ... baronibus adventus suus i. Wilhelmi non mediocrem ... molestiam parturisset ... Hedvigi tamen regina illum g-nte ... Wilhelmus longo tempore Cracoviae suam mansionem continuavit.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)