Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FLUCTUS

Gramatyka
  • Formyfluctus
  • Etymologia praec. pl.
  • Odmiana -us
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajmęski
Znaczenia
  • I. concr.
    • A. propr. propr. masa spienionej wody, fale, bałwan
    • B.
      • 1. + caeli deszcz
      • 2. woda płynąca, rzeka, potok
  • II. abstr.
    • 1. ruch, płynięcie, przepływ
    • 2. wir, zamęt, zamieszanie

Pełne hasło

FLUCTUS, -us m.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • A.
[acc. pl. fluctos : ModlWW p. 10 : inter fluctos exsilij michi labenti subveni. JAC. PAR. Serm. fol. 30b : magnos ventorum fluctos.]
(praec. pl. )
I. concr.
A. propr. masa spienionej wody, fale, bałwan; fluxus, unda, aestus.
Additur
undarum ( DŁUG. Hist. IV p. 45 ) , undosi ( ib. p. 43 ). Glossa Pol.
RFil XXV p. 127 (a. 1475) : mare non potest esse sine f-bus «zaburzenya».
B. meton.
1. caeli deszcz; imber
MARTIN. OP. Chr. p. 365 : tres guttas de f-u cęli est super eum iaculatus.
2. woda płynąca, rzeka, potok; aqua fluens, fluxus, rivus
KodKWil p. 169 (a. 1437) : damus ... ecclesiae ... terram ... cum aquis, f-bus, paludibus.
II. abstr.
1. ruch, płynięcie, przepływ; motus, fluxus.
2. wir, zamęt, zamieszanie; aestus, perturbatio.
Additur gen. , v. gr.
ventorum; item in imagine exsilii ( ModlWW p. 10 ) , vitae ( ib. p. 9 ), ; immo paganorum ( CodEp III p. 413, a. 1493 : regnum Polonie ... f-bus diversorum paganorum et ab hac parte in Christianitatem ruentibus procellis oppositum est). Ad I—II: locut. verbales potioresfluctibus iactari, obrui; opprimi ( Tom. XVII p. 527, a. 1535 et saepius), a fluctibus adversis agi ( CRIC. p. 54, v. 14 ), fluctibus exponi ( KodPol III p. 122, a. 1278) , in fluctus incidere ( MPH IV p. 426, saec. XV) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)