Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EXUNDO

Gramatyka
  • Formyexundo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1.
      • a. występować z brzegów, wylewać
      • b. rozlewać się
    • 2. (de ceteris liquoribus) wypływać
  • II. transl.
    • 1. wzbierać, kipieć, burzyć się
    • 2. dojść do czegoś

Pełne hasło

EXUNDO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
ap. nos tantummodo intrans.
I. propr.
1. de fluviis sim.
a. występować z brzegów, wylewać; ripas excedere.
b. rozlewać się; diffundi.
Additur
late et longe ( PP II p. 69, a. 1450).
Constr. sq.
usque ad: (
DŁUG. Hist. V p. 631 : usque ad altaria aqua e-bat)
vel in c. acc.
2. (de ceteris liquoribus) wypływać; effluere, profluere.
Additur
arte ( KADŁUB. p. 30 ).
II. transl.
1. wzbierać, kipieć, burzyć się; intumescere, exaestuare ; dicitur de bili alicuius ( IANIC. p. 98, v. 87 ) , haeresi ( Tom. VII p. 306, a. 1525).
2. dojść do czegoś; evenire DANT. in
Tom. XVI 1 , p. 508 (a. 1534) : quod nisi obtineatur, fieri non potest, quin etiam hic in nostro angulo omnia ... in turbas et gravissimam tragoediam e-ent et non sine magna ... sanguinis Christiani profusione transigantur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)