Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONCEDO

Gramatyka
  • Formyconcedo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ssi, -ssum
Znaczenia
  • I.
    • A. propr. propr. ustąpić, wycofać się, odejść lub przyjść dokądś
    • B. transl.
      • 1.
        • a.
          • α. przyłączyć się do kogoś (czegoś), przejść na czyjąś stronę
          • β. przystąpić do jakiejś czynności
        • b. zniknąć, ustąpić, skończyć się
      • 2.
        • a. ustępować komuś (czemuś) w czymś, ulegać
        • b. ustępować komuś pod jakimś względem, być gorszym
      • 3.
        • a. zezwalać, wyrażać zgodę na coś
        • b. (zgodnie) postanowić, uchwalić, ugodzić się co do czegoś
      • 4.
        • a. phil. phil. przyjąć, uznać coś
        • b. iur. iur. uznać za ważne, przyjąć, zatwierdzić
  • II.
    • A.
      • 1.
        • a. dać coś komuś, odstąpić, podarować, nadać, przyznać
          • α. + audientiam:
          • β. iur.+ terminum
          • α. concr.
          • β. abstr.
        • b. + litteram (-as), privilegium wydać, wystawić, przyznać
        • a. dat.
        • b.
          • α.
          • β.
      • 2. + peccata odpuszczać, darować
      • 3. powierzyć komuś coś
    • B.
      • 1.
        • a. pożyczyć lub dać komuś coś w używanie, wygodzie
      • 2. + aliquo vel apud aliquem) pożyczać od kogoś lub brać coś w używanie

Pełne hasło

CON-CEDO, -ere, -ssi, -ssum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • A.
  • A.
  • N.
[2. sg. ind. perf. act. concesti: CRIC. in
Tom. IV p. 284 : Sigismundo sceptra ... concesti.
3. sg. ind. plp. act. concederat:
KOMOR. p. 376 : que eidem concederat 60 florenos.
1. pl. ind. plp. act. concesseravimus:
AGZ XVII p. 428 (a. 1506) : licentiam ... Andreae concesseravimus.
3. sg. ind. fut. II act. concederit:
PP V p. 138 (a. 1429) : si concederit michi ius.
gerundivumconcedandam
*KodPol III p. 98 (a. 1271) : libertatem ... concedandam.
inf. fut. pass.concessam fore:
Tom. III p. 270 (a. 1514) : sibi occasionem ... fore concessam.]
I.
A. propr. ustąpić, wycofać się, odejść lub przyjść dokądś; abire, cedere, recedere (in aliquem locum).
B. transl.
1.
a.
α. przyłączyć się do kogoś (czegoś), przejść na czyjąś stronę; se alicui adiungere, societatem cum aliquo inire.
Item
in ditionem sim., fidem alicuius przejść pod czyjąś władzę; alicui subici. De rebus concr. przypaść komuś; obtingere alicui, in possessionem alicuius devenire.
N.
in ius proprietatemque :
DŁUG. Hist. III p. 156 : Cruciferi ... castra ... fabricarent, quo terrae praedictae facilius ... in ius proprietatemque eorum c-rent.
β. przystąpić do jakiejś czynności; aliquam actionem agendam suscipere, aggredi aliquid.
N. m
sententiam postanowić; i. q. decernere
Tom. X p. 376 (a. 1528) : Premisliensis episcopus ... in eam tandem ad extremum c-ssit sententiam, ut hic.-. in ecclesia nostra consecretur.
b. zniknąć, ustąpić, skończyć się; desinere, finiri, decedere.
N.
in fata, de vita sim. umrzeć; mori.
Constr. ad
A—B 1: a. abs. b. indicatur quo: sq. acc. , in c. acc. , adv. loci. c. indicatur unde: sq. de :
Tom. II p. 217 (a. 1513) : sed erit de vita et sanguine concedendum.
2.
a. ustępować komuś (czemuś) w czymś, ulegać; cedere, obsequi alicui (rei).
Dicitur praec.
desiderio, petitioni alicuius.
N.
naturae, fatis sim. umierać; mori (abundanter naturae de vita: Tom. XIII p. 204, a. 1531).
b. ustępować komuś pod jakimś względem, być gorszym; inferiorem, imparem esse.
Constr. cui? dat. personae vel rei. qua re? abl. Inde
3.
a. zezwalać, wyrażać zgodę na coś; assentiri, permittere, sinere (praec. publice).
Syn.
indulgere ( StCrac p. 3, a. 1344) .
Locut.
quantum nobis conceditur ( *KodMaz(K) p. 130, a. 1196). Etiam de rebus cf. supra797,44 sq.
ARect I p. 767 (a. 1532) : vbi locus et tempus c-et.
Part. perf. loco adi. dozwolony; licitus.
b. (zgodnie) postanowić, uchwalić, ugodzić się co do czegoś; (concorditer) aliquid decernere, consentire de aliqua re
*Dogiel IV p. 16 (a. 1248) : de futuris discordiis inter praedictas partes sic condictum est et c-ssum, ut ... nequaquam ultra igne et gladio prosequantur ius suum.
Constr.
a-b: a. sq. acc. b. sq. inf. vel acc. c. inf. c. sq. enuntiato obi. c. ut; c. quod :
KodWp I p. 156 (a. 1235) : insuper c-o, quod incole ville predicte ad audiendam castellani ... citari non debeant.
KodPol I p. 88 (a. 1265) : c-ssimus eciam, quod ... locatores ecclesie duos mansos libere assignabunt.
d. sq. ad :
KodMp IV p. 356 (a. 1440) : baronum ... ad id c-ncium.
4.
a. phil. przyjąć, uznać coś; accipere, probare
BYSTRZ. Log. fol. g 5b : c-ndo totum argumentum.
Ib. fol. f 3b : hec propositio est c-nda. (cf. GŁOG. Anal. fol. 11b)
. Ita saepius. Additur simpliciter ( WROCŁ. Epit. fol. t 4b).
Constr. sq. acc. vel acc. c. inf.
b. iur. uznać za ważne, przyjąć, zatwierdzić; comprobare, sancire, ratum facere
KodWp I p. 34 (a. 1187— 1193): omnes decimas ... Hospitali ... c-o simul et confirmo.
Locut.
posito (dato) et non concesso:
Lites II p. 143 (a. 1413) : posito enim sed non c-sso, quod etc.
KodUJ III p. 96 (a. 1482) : dato non tamen c-sso, posito et non admisso, quod etc.
Ita saepius.
II.
A.
1.
a. dać coś komuś, odstąpić, podarować, nadać, przyznać; aliquid alicui dare, largiri, impertire, assignare, decernere.
N.
α. audientiam:
KodLit p. 362 (a. 1431) : quod tamen nequaquam credere possumus et nec audientiam de talibus c-re curamus.
β. iur. terminum :
AKapSąd II p. 63 (a. 1425) : alios successive vobis terminos c-ssimus.
Iuncturae potiores
α. concr. , v. gr. bona, hereditatem, terram sim. ( KodMp II p. 64, a. 1242 ; ib. II p. 122, a. 1263 et saepius), castrum, oppidum sim. ( DŁUG. Hist. III p. 434 ; ib. V p. 291 ;et saepius), patrimonium ( KodPol I p. 20, a. 1212), item pecuniam sim. ( KodMp II p. 203, a. 1298 ; RachJag p. 162, a. 1393).
β. abstr. , v. gr. ius, legem sim. ( StPPP VIII p. 387, a. 1397 ; DŁUG LibBen I p. 576 et saepius), consensum, indulgentiam sim.( AKapSąd III p. 236, a. 1480 ; ib. p. 268, a. 1499 et saepius), licentiam, potestatem, praerogativam aliquid agendi sim. ( KodMp II p. 13, a. 1198 ; Lites I p. 86, a. 1339 et saepissime), veniam, vitam ( DŁUG. LibBen I p. 6 ; AKapSąd III p. 271, a. 1500 ;et saepius), item decimam, teloneum ( KodKKr I p. 4, a. 1166—1186 ; KodMp I p. 34, a. 1191 ;et saepius), insignia nobilitatis, praemium sim. ( KodMp II p. 251, a. 1321 ; StPPP VII p. 470, a. 1468), denique victoriam ( CodEp III p. 499, a. 1410).
b. litteram (-as), privilegium sim.: wydać, wystawić, przyznać; conscribi darique iubere
KodMp II p. 228 (a. 1313) : in huius rei memoriam et cautionem perpetue firmitatis presentem c-ssimus literam.
StPPP VIII p. 337 (a. 1389) : debet dare et c-re litteras communes ... pro libera decima.
Ita saepissime.
Syn. ad
a-b: assignare ( KodMp II p. 203, a. 1298) , dare ( ib. ; Lites I p. 86, a. 1339 et saepius), donare ( Tom. VII p. 99, a. 1524) , indulgere ( ib. ), praebere ( KodMp II p. 293, a. 1413) , tribuere ( Tom. VII p. 99, a. 1524).
Constr.
a. indicatur cui? sq. dat. personae.
N. sq. dat. rei
KodMp II p. 101 (a. 1255) : nostram villae partem et omne ius ... fratrum iuri et proprietati c-ssimus.
N.
ad manus fideles ( DŁUG. Hist. - III p. 434 ).
b. indicatur consilium
α. sq. ad.
β. sq. in c. acc. , v. gr. in feudum ( CodEp III p. 118, a. 1462) , in proprietatem ( CodSil(M) I p. 2, a. 971) , in tenutam ( KodMp IV p. 348, a. 1440). Cf. Th. IV 15,32 sq.
2. peccata odpuszczać, darować; ignoscere, remittere.
3. powierzyć komuś coś; committere.
B.
1.
a. pożyczyć lub dać komuś coś w używanie, wygodzie; mutuum vel utendum dare
KodMp II p. 134 (a. 1274) : petiuit, vt ei triginta tres marcas ... c-rent.
ArHist IV p. 238 (a. 1304) : cum nobis in articulo necessitatis positis ... fratres centum ... marcas ... c-ssissent (cf. Dogiel IV p. 37).
KsgKaz p. 431 (a. 1398) : VI gr. dedimus eis, qui c-sserunt equos domino regi.
Ita saepe.
N.
mutuo :
PrPol p. 114 (a. 1411) : ne aliquis ... Jaskoni ... mutuo aliquid c-at sub spe restitucionis.
Ita saepius.
Opp.
gratis (nude) dare ( TPaw III p. 215, a. 1391 ; SSrSil VII p. 112, a. 1466).
Constr.
a. abs. (cui mutuum detur non nominato) vel sq. dat. (cf. supra 39 et saepius). b. sq. de :
KsgŁawKr p. 148 (a. 1390) : quomodo dicta domina sibi (i. e. domino Cunczo ) de propriis pecuniis c-ssisset.
c. sq. super :
AKapSąd III p. 111 (a. 1506) : tenetur michi IV flor. ... qui sunt c-ssi super VIII coclearia.
2. pożyczać od kogoś lub brać coś w używanie; mutuum vel utendum accipere (ab aliquo vel apud aliquem)
StPPP VIII p. 608 (a. 1398) : marcas ... a Joanne ... confessus est c-isse.
ARect II p. 70 (a. 1540) : nihil ab eis c-ssit pecuniarum.
Ib. p. 570 (a. 1398) : tunicam ... c-sserunt apud ... Iudeum.
Ita saepius.
Syn.
mutuare ( ŁASKI ComPriv fol. 227a ) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)